가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


寶島 コブクロ

유간데미에루쿠모니 무네오도라세타코로 일그러져 보이는 구름에 마음이 뛰었던 시절 ※今じゃ信じたものが 時時ゆがんで見えるよ 이마쟈신지타모노가 도키도키유간데미에루요 지금은 믿었던 것이 가끔 일그러져 보여 何もかもが綺麗なあの頃 ふたりで見つけたここは 나니모카모가키레이나 아노코로 후타리데미츠케타코코와 모든 것이 아름답던 그 시절 둘이서 찾아냈던 여긴 君と僕だけの

You コブクロ

この街が僕にくれた ただ一つの 코노마치가보쿠니쿠레타타다히토츠노 이 거리가 나에게 주었던 단 한 가지의 物さ 君と出會えたこと 타카라모노사키미토데아에타코토 보물이에요.

櫻(Sakura) コブクロ

名もない花には名前を付けましょう 나모나이하나니와나마에오츠케마쇼- 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 この世に一つしかない 코노요니히토츠시카나이 이 세상에 하나밖에 없는 冬の寒さに打ちひしがれないように 후유노사무사니우치히시가레나이요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰かの声でまた起き上がれるように※ 다레카노코에데마타오키아가레루요오니 누군가...

君という名の翼 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 しわくちゃの写真には まぶしかった時間と 시와쿠챠노샤신니와 마부시캇타지칸토 쭈글쭈글한 사진은 눈부셨던 시간과 寄り添う僕等が痛い程 鮮やかに 焼き付けられていて 요리소우보쿠라가이타이호도 아자야카니 야키츠케라레테이테 서로 기대는 우리들이 아플정도로 선명하게 새겨져있어 はぐれたのはきっと どちらのせいでもなくて 하구...

赤い系 コブクロ

출처 : 네이버블로그 번역 : \"냠\"님 1. ふたりここではじめて會ったのが 2月前の今日だね 후타리 코코데 하지메테 앗타노가 후타츠키 마에노 쿄오다네 우리가 여기서 처음 만난 게 두 달 전 오늘이네 キスの仕方さえまだ知らなかった 僕の最初のSweet girl friend 키스노 시카타사에 마다 시라나캇따 보쿠노 사이쇼노 Sweet girl friend...

ここにしか笑かない花 コブクロ

ここにしかさかない花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者名 小渕健太郎 作曲者名 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もない場所だけれど ここにしかさかない花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心に括りつけた 荷物を 静

永遠にともに コブクロ

[コブクロ] 永遠にともに 心が今とても穩やかなのは [코코로가이마토테모오다야카나노와] 마음이 지금 굉장히 평온한 것은 やかなのはこの日を迎えられた意味を [코노히오무카에라레타이미오] 이 날을 맞게된 의미를 何よりも尊く感じているから [나니요리모토우토쿠칸지테이루카라] 무엇보다도 귀중하게 느끼고 있으니까 特別な事など何もないただいつもより少し

Blue Blue コブクロ

タ イ ト ル名 blue blue ア-ティスト名 コブクロ 作詞者名 小淵健太郞 作曲者名 小淵健太郞 いろんな時君を思い出すよ それは何のつながりも無い日常のワンシ-ンで 이론나토키 키미오오모이다스요 소레와난노츠나가리모나이 니치죠우노완신-데 자주 널 떠올려, 그건 아무 관계도 없는 일상의 한 장면 同じように僕を思い出すの? 

雪の降らない街 コブクロ

출처 : 지음아이 「キライだよ冬は寒いから」と 話す君に 「키라이다요후유와사무이카라」토하나스키미니 「겨울은추워서싫어」라고말하는그대에게 「今年から冬が好きになる!」とあげたコ-ト 「코토시카라후유가스키니나루!」토아게타코-토 「올해부터는겨울이좋아질거야!」라며주었던코트 そでを通したり床に廣げたりはしゃぐ笑顔 소데오토오시타리유카니히로게타리하샤구에가오 소매에팔을넣어보...

願いの詩 コブクロ

출처,번역 : 지음아이 泥だらけの服の下また今日もひとつ (도로다라케노 후쿠노 시타 마타 쿄-모 히토츠) 진흙투성이인 옷 아래에 또 오늘도 하나 增えた傷 パパにだけ見せて笑ってた (후에타 키즈 파파니 다케 미세테 와랏테타) 늘어난 상처를 아빠에게만 보이고는 웃었죠 夢見たもの ひとつずつ箱にしまって (유메미타모노 히토츠즈츠 하코니 시맛테) 꿈을 꾸던 것을 하...

手紙 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"kaleido\"님 君は夢を追いかけ 海を渡る旅人。 키미와유메오오이카케 우미오와타루타비비토 넌 꿈을 좇아 바다를 건너는 여행자. 僕は見てるだけしか出來ないから、 보쿠와미테루다케시카데키나이카라, 나는 지켜볼 수밖에 없으니, 歌うよ 우타우요 노래해줄게 何もかもが新しい、遠い國での暮らし 나니모카모가아타라시이, 토오이쿠니데노쿠라시...

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あの夏の太陽 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕の太陽 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきたのだ それが夢でも見ているか?だよ 타분소라카라 훗테키타노다 소레가유메데모...

ここにしかさかない花 コブクロ

ここにしかさかない花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者名 小渕健太郎 作曲者名 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もない場所だけれど ここにしかさかない花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心に括りつけた 荷物を 静

Yell~エ-ル~ コブクロ

どんなに小さなつぼみでも 凍える冬を超えればほら 돈나치-사나츠보미데모 코고에루후유오고에레바호라 아무리 작은 꽃봉오리라도 꽁꽁 어는 겨울을 넘으면 春が來るたびに 鮮やかな花が咲くのだから 하루가쿠루타비니 아자야카나하나가사쿠노다카라 봄이 올 때에 선명한 꽃이 피기 때문에 あなたが今日まで步いてた この道まちがいはないから 아나타가쿄-마데아루이테타 코노미...

Blue blue コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"HIRO\"님 いろんな時君を思い出すよ それは何のつながりも無い日常のワンシ-ンで 이론나토키 키미오오모이다스요 소레와난노츠나가리모나이 니치죠우노완신-데 자주 널 떠올려, 그건 아무 관계도 없는 일상의 한 장면 同じように僕を思い出すの? そのタイミングをいつか敎えて 오나지요우니 보쿠오오모이다스노? 소노타이밍구오이츠카오시에테 내가 ...

どんな空でも コブクロ

いつしか晴れるよどんな空でも (이츠시카하레루요돈나소라데모) 언젠가는 개일꺼야 어떤 하늘도 僕等はおんなじ光を分け合ってる (보쿠라와온나지히카리오와케앗테루) 우리들은 같은 빛을 서로 나누고 있어 探し?けてた場所に何にも無かったけど (사가시츠즈케테타바쇼니난니모나캇타케도) 계속 찾고 있던 곳에 아무 것도 없다해도 それが何だ? だって?箱の在り?なんて (소레가난다닷...

櫻 (さくら) コブクロ

名もない花には名前を付けましょう 나모나이 하나니와 나마에오 츠케마쇼우 이름도 없는 꽃에는 이름을 붙여주자 この世に一つしかない 코노요니 히토츠시카 나이 이 세상에 하나밖에 없는 冬の寒さに打ちひしがれないように 후유노 사무사니 우치히시가레나이 요오니 겨울의 추위에 의기소침해지지않도록 誰かの声でまた起き上がれるように 다레카노 코에데 마타 오키아...

つぼみ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 涙溢しても汗に塗れた笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいてはくれないだから貴方の涙を僕は知らない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕の心に灯され...

月光 コブクロ

零れ落ちた?なら拭えばいい?がれ落ちた自信ならもう必要ないさ (코보레오치타나미다나라누구에바이이하가레오치타지신나라모우히츠요우나이사) 넘쳐 흘러 떨어진 눈물이라면 닦으면 돼 상처입은 자신이라면 더는 필요없어 ただその理想だけはただその理想だけは汚さずに?げていたい (타다소노리소우다케와타다소노리소우다케와요고사즈니카카게테이타이) 단지 그 이상만큼은 단지 그 이상만큼은 ...

愛する人よ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"HIRO\"님 ※愛する人よ そこから何が見えるの? 아이스루히토요 소코카라 나니가미에루노? 사랑하는 이여, 거기서 무엇이 보여? 愛する人よ どこから僕を見てるの? 아이스루히토요 도코카라 보쿠오미테루노? 사랑하는 이여, 어디서 날 보고 있어? 小さくうなずいていつも 僕を許すんだね 치이사쿠우나즈이테이츠모 보쿠오유루슨다네 작게 고개...

君色 コブクロ

戀の色は十人十色 どんな色にでも染まる 코이노이로와쥬-닝토이로 돈나이로니데모소마루 사랑의 색은 각인각색 어떤 색으로도 물들지 コ?ヒ?の趣味 一つとっても いつの間にか 君色 코-히-노슈미 히토츠톳테모 이츠노마니카 키미이로 커피 취향을 함께 나눠도 어느 틈엔가 그대의 색 無理しちゃいない ましてやそんな 器用なほうじゃない僕 무리시챠이나이 마시테야손나 키요-나호...

風の中を コブクロ

愛されるだけの日?を捨て追い立てられる?に走る (아이사레루다케노히비오스테오이타테라레루요우니하시루) 사랑만 받은 날들을 버리고 몰아낼 수 있도록 달려 切れた鎖を引きずりながら子犬のオスカ?は町を出た (키레타쿠사리오히키즈리나가라코이누노오스카아와마치오데타) 끊어진 쇠사슬을 질질 끌면서 어린개 아스카는 마을을 나왔어 沈む夕日を背に東へ腹ペコの自由を?たしながら (시즈무...

水面の蝶 コブクロ

羽の折れた蝶が水面を?らす?に (하네오오레타쵸우가미나모오유라스요우니) 날개가 꺽인 나비가 수면을 흔드는 것처럼 僕等は泳いでる時代の海を (보쿠라와오요이데루지다이노우미오) 우리들은 헤어치고 있어 시대의 바다를 沈めた夢の城砂に溶ける太陽 (시즈메타유메노시로스나니토케루타이요우) 가라앉은 꿈의 성 모래밭에서 녹아내리는 태양 出口の無い空が僕を?む (데구치노나이소라가...

Yell~エ-ル~ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : ★테츠69★™ どんなに小さなつぼみでも 凍える冬を超えればほら 돈나치-사나츠보미데모 코고에루후유오고에레바호라 아무리 작은 꽃봉오리라도 꽁꽁 어는 겨울을 넘으면 春が來るたびに 鮮やかな花が咲くのだから 하루가쿠루타비니 아자야카나하나가사쿠노다카라 봄이 올 때에 선명한 꽃이 피기 때문에 あなたが今日まで步いてた この道まちがいはないから ...

潮騷ドライブ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 ひと月ぶりに快晴の日曜日 だから停滯も仕方ない 히토가츠부리니 카이세이노 니치요비 다카라 테이타이모 시카타나이 한달만에 쾌청한 일요일 그러니까 정체도 어쩔 수 없어 海は もう目の前に見えだしているのに 君の顔が險しい! 우미와 모우 메노마에니 미에다시테이루노니 키미노 카오가 케와시이! 바다는 이제 눈앞에 보이고있...

Starting Line コブクロ

探して見つかるくらいの そんな確かなものじゃないから 사가시테미츠카루쿠라이노 손나타시카나모노쟈나이카라 찾아서 발견될 정도의 그런 확실한 것이 아니니까 あやふやな今にしがみついて 手探りの日?を繰り返して 아야후야나이마니시가미츠이테 테사구리노히비오쿠리카에시테 애매한 지금에 매달려서 손짓으로 찾는 날들을 반복해 誰もがいつか 本?の自分にたどり着くための 다레모가이츠...

愛する人よ コブクロ

タ イ ト ル名 愛する人よ ア-ティスト名 コブクロ 作詞者名 小淵健太郞 作曲者名 小淵健太郞 ※愛する人よ そこから何が見えるの? 아이스루히토요 소코카라 나니가미에루노? 사랑하는 이여, 거기서 무엇이 보여? 愛する人よ どこから僕を見てるの? 아이스루히토요 도코카라 보쿠오미테루노? 사랑하는 이여, 어디서 날 보고 있어?

コブクロ

출처 : 지음아이 薄手のシャツじゃまだ 少し寒い春の (우스데노 샤츠쟈 마다 스코시 사무이 하루노) 얇은 셔츠로는 아직 조금은 추운 봄의 朝のにおいが切ないのは (아사노 니오이가 세츠나이노와) 아침 향기가 애절한 것은 あなたを想い出すから (아나타오 오모이다스카라) 그대를 생각하기 때문이야 足早な人波 立ち止まり見上げれば (아시바야나 히토나미 타치도마리 미...

蒼く 優しく コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"Cider\"님, \"RICA\"님 あの日の夢をいまもずっと追いかけ続けていたら 아노히노유메오이마모즛토오이카케츠즈케테이타라 그날의 꿈을 지금도 계속 쫓아가고 있었더라면 今頃僕は どこにいて なにをしていたんだろう 이마고로보쿠와 도코니이테 나니오시테이탄다로- 지금쯤 나는 어디에 있고, 무엇을 하고 있었을까 ため息でさび付いたこの...

六等星 コブクロ

くすんだ未?に 乾ききった心が ひび割れてしまう前に 쿠슨다미라이니 카와키킷타코코로가 히비와레테시마우마에니 빛바랜 미래에 다 메마른 마음이 갈라무너져버리기 전에 僅かな火の粉でも良いから もう一度飛ばしてみるんだ 카스카나히노츠부데모이이카라 모오이치도토바시테미룬다 희미한 불 한알이라도 좋으니까 다시 한번 날려보는거야 後悔のマントで どんな未?へ飛び立つの? 코-카...

あなたへと續く道 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 あなたへと続く道 通い慣れた歩道に 아나타에토츠즈쿠미치 토오이나레타호도-니 당신에게로 계속되는 길, 다니기 익숙해지는 보도에서 椿が真っ赤に こぼれる 츠바키가막카니 코보레루 동백꽃이 새빨갛게 피어넘치네요 静かに過ぎる時は 淡く切なくか細くて 시즈카니스기루토키와 아와쿠세츠나쿠카보소쿠테 조용하게 지나갈 때는 얕고...

WHITE DAYS コブクロ

永い一瞬の人生にどれだけの拍手が送れるかな (나가이잇슌노진세이니도레다케노핫슈가오쿠레루카나) 긴 일순간의 인생에 얼만큼의 박수를 받을 수 있을까? 一人で?いた道なんてどこにも無いんだって (히토리데아루이타미치난데도코니모나인닷테) 혼자서 걷는 길따윈 어디에도 없다고 君を見てるとそう思うよ (키미오미테루토소우오모우요) 너를 보면 그렇게 생각돼 身勝手な僕のわがままも笑...

君といたいのに コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"Chara tree\"님 真綿のような君の手を 握りしめた 마와타노 요-나 키미노 테오 니기리시메타 풀솜처럼 따뜻한 그대의 손을 꼭 잡았어 壊れそうな 細い肩を 抱き寄せ 코와레소-나 호소이 카타오 다키요세 부서질 것 같은 얇은 어깨를 감싸안고 呟く言葉も 涙声 うまく言えずに 츠부야쿠 코토바모 나미다고에 우마쿠 이에즈니 울먹이...

コイン コブクロ

自販機でコ?ヒ?を買ったお釣りは君と僕をつなぐ魔法のコイン (지한키데코오히이오캇타오츠리와키미토보쿠오츠나구마호우노코인) 자판기에서 커피를 샀던 거스름돈은 너와 나를 이어주는 마법의 동전 ?い電話ボックスの中ヒュルリラ冬の隙間風が啼いてる (세마이뎅와봇크스노나카휴르리라후유노스키마카제가나이테루) 좁은 전화박스 안 휭 부는 겨울의 외풍이 울고 있어 一番高?な500円玉も...

ここにしかさかない花 コブクロ

ここにしかさかない花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者名 小渕健太郎 作曲者名 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もない場所だけれど ここにしかさかない花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心に括りつけた 荷物を

DOOR-Street stroke- コブクロ

この海を渡ったら ずっとそばに居よう.. 코노우미오와탓타라즛토소바니이요-.. 이 바다를 건너면 계속 곁에 있자.. この荒れ狂う 大海原を 코노아레쿠루-오-우나바라오 거칠게 날뛰는 넓은 바다를 簡單に渡ろうなんて思っちゃいないさ 칸탄니와타로-난테오못챠이나이사 간단하게 건너자라고 생각할 수 없어 ただ港から見送る人に なれないだけさ 타다미나토카라미오쿠루히토니나레...

雪の降らない街 コブクロ(Kobukuro)

キライだよ冬は寒いからと話す君に 키라이다요후유와사무이카라토하나스키미니 겨울은추워서싫어라고말하는그대에게 今年から冬が好きになる!とあげたコ-ト 코토시카라후유가스키니나루!토아게타코-토 올해부터는겨울이좋아질거야!라며주었던코트 そでを通したり床に廣げたりはしゃぐ笑顔 소데오토오시타리유카니히로게타리하샤구에가오 소매에팔을넣어보거나마루위에펼쳐보거나하며들떠있는웃는얼굴 ...

强く夢い者たち Cocco

(코노 미나토와 이이 토코로요 아사히가 키레-나노) 이 항구는 좋은 곳이예요, 아침햇살이 아름다운 곳이죠 住みつく人もいるのよ (스미츠쿠 히토모 이루노요) 자리잡고 사는 사람도 있어요 ゆっくり休みなさい 疲れた羽根を癒すの (육쿠리 야스미나사이 츠카레타 하네오 이야스나노) 푹 쉬세요, 지친 날개를 치료하는 거에요… だけど飛魚のア-チをくぐって

强く_い者たち cocco

(코노 미나토와 이이 토코로요 아사히가 키레-나노) 이 항구는 좋은 곳이예요, 아침햇살이 아름다운 곳이죠 住みつく人もいるのよ (스미츠쿠 히토모 이루노요) 자리잡고 사는 사람도 있어요 ゆっくり休みなさい 疲れた羽根を癒すの (육쿠리 야스미나사이 츠카레타 하네오 이야스나노) 푹 쉬세요, 지친 날개를 치료하는 거에요… だけど飛魚のア-チをくぐって

强くはかない者たち cocco

(코노 미나토와 이이 토코로요 아사히가 키레-나노) 이 항구는 좋은 곳이예요, 아침햇살이 아름다운 곳이죠 住みつく人もいるのよ (스미츠쿠 히토모 이루노요) 자리잡고 사는 사람도 있어요 ゆっくり休みなさい 疲れた羽根を癒すの (육쿠리 야스미나사이 츠카레타 하네오 이야스나노) 푹 쉬세요, 지친 날개를 치료하는 거에요… だけど飛魚のア-チをくぐって

魔訶不思議アドベンチャー! (Makafushigi Adventure! / 미스테리어스 어드벤처) (애니메이션 '드레곤볼' OP) Animetal USA

도라곤 보오루 世界でいっと- ユカイな奇跡 세상에서 가장 즐거운 기적 세까이데잇또 유까이나끼세끼 この世はでっかい 이 세상은 거대한 보물섬 고노요와뎃까이따까라지마 そうさ今こそアドベンチャ! 그러니 지금이야말로 모험이다! 소오사이마꼬소어드벤쳐!

寶石

============================================================ アニメ店長B' 店長候補生 テ─マ曲 -「石」 아니메점장B' 점장후보생 테마곡 - 「보물」 歌 : 朴路美/小林沙苗/齊賀みつき/皆川純子 歌 : 박로미/코바야시 사나에/사이가 미츠키/미나가와 쥰코 해석 by canaru~쟈이네스~ (freeradiance

好像好像 Waa Wei

把自己丟失在烈日的天空裡 只能輕聲細語 訴說滾燙的情緒 一下靠近 一下疏離 把自己藏在無人知曉的森林 落日溫柔隱蔽 忽然微光的相遇 一下放肆 一下冷靜 好像是愛情嗎 好像不確定 差一點我就相信 你敢挑戰命運的軌跡 好像這是愛情嗎 好像只是好像 什麼線索什麼證據 你就是我最貝的關係 把心跳封存在純白色的嶼 從此禁止繼續 不被承認的⋯ 只有你不知道 只有你才可以 你的沈默巨大像髒話的轟鳴 我無聲無息被黑暗的悲傷衝擠

夢の島 Plastic Tree

[plastic tree] 夢の 작사 & 작곡 : 아리무라 류타로 惡魔が來たよ 唄いながら 아쿠마가키타요 우타이나가라 악마가 왔어 노래를 부르면서 "望んでた世界はどう?"って問いかけてくる 노존데타세카이와도옷테토이카케테쿠루 "바라고 있던 세계는 어때?"

미워도 (미워島) 양지원 (YangJiwon)

다시는 갈수없는 머나먼 작은 섬하나 멀고도 가까운 미워도 내 작은가슴에 깊숙히 박혀있는 뺄수도 없는 작은섬 미워도 갈수는 없지만 만날수 없지만 밤마다 커지는 외로운 미워도 보고도 싶지만 이룰수 없지만 가슴에 쌓여서 외로운 미워도 미워도 버릴수 없는 섬 언제나 내곁에 머무는 미워도 미워도 미워도 정말 미워도 오늘도 조금씩 자라는 미워도 갈수는 없지...

미워도(미워島) 양지원 (YangJiwon)

다시는 갈수없는 머나먼 작은 섬하나 멀고도 가까운 미워도 내 작은가슴에 깊숙히 박혀있는 뺄수도 없는 작은섬 미워도 갈수는 없지만 만날수 없지만 밤마다 커지는 외로운 미워도 보고도 싶지만 이룰수 없지만 가슴에 쌓여서 외로운 미워도 미워도 버릴수 없는 섬 언제나 내곁에 머무는 미워도 미워도 미워도 정말 미워도 오늘도 조금씩 자라는 미워도 갈수는 없지...

독도와 칸코쿠 (Japanese Ver.) 서희

1節: 鬱陵(ウルルン)東南の波路に二百里 美しい、鳥の故? 誰かが所有?主張しても ?は韓?。 2節: 慶?北道鬱陵郡?里1番地 東? 132 北緯 37 平均?? 12度 降水量は ?は韓?。 3節: イカ、いいだこ、たら、明太、 イクラ、鳥の卵、海女待合室 19万平方メ?トル、井?一つ、噴火 ?は韓?。

キラリ ☆ 寶物 모름

オ-プニングテマ 『 キラリ ☆ 物 』 - 빛나는 보물 - 作詞?

寶石箱 モ-ニング娘(Morning Musume)

YOU 戀してる その 輝きは (YOU 코이시테루 소노 카가야키와) YOU 사랑하고 있어요, 그 찬란함은 YOU 美しい ダイヤモンド (YOU 우츠크시- 다이야몬도) YOU 아름다운 다이아몬드 같아요… YOU キラキラの この 煌きは (YOU 키라키라노 코노 키라메키와) YOU 반짝 반짝하는 이 반짝임은 YOU 永遠の ダイヤモンド (YOU 에-엔노 다이야...

キラリ☆寶物 堀江由衣(호리에 유이)

もしも 吹きつける風が 冷たくっても 모시모 후키쯔케루 카제가 쯔메타쿳떼모 설령 불어오는 바람이 차갑다해도 思いきり蹴とばし バッと飛び越えるの 오모이키리 케토바시 팟토 토비코에루노 힘껏 날려버리고 훌쩍 뛰어넘는거야 キラリ 光る今を大切に抱きしめて 키라리 히카루 이마오 타이세츠니 다키시메떼 반짝 빛나는 지금을 소중히 끌어안아 すべてが素敵な