가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君色 コブクロ

趣味 一つっても か 色 코-히-노슈미 히토츠톳테모 이츠노마니카 키미이로 커피 취향을 함께 나눠도 어느 틈엔가 그대의 색 無理しちゃ ましてやそんな 器用なほうじゃな僕 무리시챠이나이 마시테야손나 키요-나호-쟈나이보쿠 무리하고 있는 건 아니야 더군다나 그렇게 요령 있는 편도 아닌 나 だこんな好きなっ事が無かっだけ 

君といたいのに コブクロ

오모이가 떠올리면 눈물이 흘러 나와 이루어지지 않을 그리움이 だ  そば 타다 키미토 이타이 소바니 이타이 그저 그대와 함께 있고 싶어 곁에 있고 싶어 ずっずっ 全てを捨てて 즛토 즛토 스베테오 스테테 영원히 영원히 모든 걸 버리고 サヨナラするまで 時間を止めて 사요나라스루마데 지캉오 토메테 \'안녕\'하며 헤어질 때까지

雪の降らない街 コブクロ

출처 : 지음아이 「キライだよ冬は寒から」 話す 「키라이다요후유와사무이카라」토하나스키미니 「겨울은추워서싫어」라고말하는그대에게 「今年から冬が好きなる!」あげコ-ト 「코토시카라후유가스키니나루!」토아게타코-토 「올해부터는겨울이좋아질거야!」

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ太陽 追かけ裸足で 走っ 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠街から来 は 僕太陽 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 ぶん空から 降ってきだ それが夢でも見てるか?

You コブクロ

全てをつしか か 「키미노스베테오이츠시카이츠노히니카 「그대의 모든 것을 어느덧 언젠가   支えるから」なんて言えら 사사에루카라」난테이에타라 지탱하니까」라고 말할 수 있다면 なぁ…!! 이이나-…!!

君という名の翼 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 しわくちゃ写真は まぶしかっ時間 시와쿠챠노샤신니와 마부시캇타지칸토 쭈글쭈글한 사진은 눈부셨던 시간과 寄り添う僕等が痛程 鮮やか 焼き付けられてて 요리소우보쿠라가이타이호도 아자야카니 야키츠케라레테이테 서로 기대는 우리들이 아플정도로 선명하게 새겨져있어 はぐれはきっ どちらでもなくて

コイン コブクロ

を買っお釣りは僕をつなぐ魔法コイン (지한키데코오히이오캇타오츠리와키미토보쿠오츠나구마호우노코인) 자판기에서 커피를 샀던 거스름돈은 너와 나를 이어주는 마법의 동전 ?電話ボックス中ヒュルリラ冬隙間風が啼てる (세마이뎅와봇크스노나카휴르리라후유노스키마카제가나이테루) 좁은 전화박스 안 휭 부는 겨울의 외풍이 울고 있어 一番高?

櫻(Sakura) コブクロ

見てる 하루노카제오아비테미테루 봄바람을 맞으며 보고있어 △桜花びら散る 사쿠라노하나비라치루타비니 벚꽃잎들이 질때마다 届かぬ思がま一つ 토도카누오모이가마타히토츠 전해지지않는 마음이 또 하나 涙笑顔消されてく 나미다토에가오니케사레테쿠 눈물과 웃는얼굴로 지워져가 そしてま大人なっ

Blue Blue コブクロ

タ イ ト ル名 blue blue ア-ティスト名 コブクロ 作詞者名 小淵健太郞 作曲者名 小淵健太郞 ろんな時を思出すよ それは何つながりも無日常ワンシ-ンで 이론나토키 키미오오모이다스요 소레와난노츠나가리모나이 니치죠우노완신-데 자주 널 떠올려, 그건 아무 관계도 없는 일상의 한 장면 同じよう僕を思出す? 

Blue blue コブクロ

그 타이밍을 언젠가 알려줘 つも前じゃ氣取ってみるけれど 氣を拔きゃボロが出る 이츠모키미노마에쟈 키돗테미루케레도 키오누캬보로가데루 언제나 네 앞에선 거드름을 피워 보지만 방심하면 헛점을 보이게 돼 今日も知っ誘っカフェ どり着けばClosed準備中 쿄우모싯타후우니사솟타카훼 타도리츠케바Closed쥰비츄우 오늘도 알고 있는 듯 이끌려 간 카페에

櫻 (さくら) コブクロ

케사레테쿠 눈물과 웃는얼굴로 지워져가 そしてま大人なっ 소시테 마타 오토나니 낫타 그리고 다시 어른이 되었어 追かけるだけ悲しみは 오이카케루다케노 카나시미와 쫓아갈 뿐인 슬픔은 強く清らかな悲しみは 츠요쿠 키요라카나 카나시미와 강하고 맑은 슬픔은 つまでも変わるこ 이츠마데모

手紙 コブクロ

てしまう程辛は、 나이테시마우호도츠라이노와, 울음이 나올 정도로 괴롭다는 건, 一番頑 張っ證。 이치방간밧타히노아카시. 가장 열심이었다는 증거야. そんな自分を時時は、 손나지분오도키도키와, 그런 자신을 때로는, 休めてあげなきゃだめだよ。 야스메테아게나캬다메다요. 쉬어주지 않으면 안 돼. は夢かけ、日日答えを探す。

赤い系 コブクロ

girl friend もなささやかな記念日 曆(こよみ)そっ記(しる)して 타와이모나이 사사야카나 키네음비 코요미니 솟또 시루시테타 별 것 없는 사소한 기념일 달력에 살짝 적어 두었어 「今日何日だっけ?」

永遠にともに コブクロ

[コブクロ] 永遠 心が今ても穩やかなは [코코로가이마토테모오다야카나노와] 마음이 지금 굉장히 평온한 것은 やかなはこ日を迎えられ意味を [코노히오무카에라레타이미오] 이 날을 맞게된 의미를 何よりも尊く感じてるから [나니요리모토우토쿠칸지테이루카라] 무엇보다도 귀중하게 느끼고 있으니까 特別な事など何もなつもより少し

願いの詩 コブクロ

출처,번역 : 지음아이 泥だらけ下ま今日もひつ (도로다라케노 후쿠노 시타 마타 쿄-모 히토츠) 진흙투성이인 옷 아래에 또 오늘도 하나 增え傷 パパだけ見せて笑って (후에타 키즈 파파니 다케 미세테 와랏테타) 늘어난 상처를 아빠에게만 보이고는 웃었죠 夢見 ひつずつ箱しまって (유메미타모노 히토츠즈츠 하코니 시맛테) 꿈을 꾸던

WHITE DAYS コブクロ

道なんてどこも無んだって (히토리데아루이타미치난데도코니모나인닷테) 혼자서 걷는 길따윈 어디에도 없다고 を見てるそう思うよ (키미오미테루토소우오모우요) 너를 보면 그렇게 생각돼 身勝手な僕わがままも笑顔くるんで?み?んでくれる (미갓테나보쿠노와가마마모에가오니쿠룬데노미콘데쿠레루) 제멋대로인 나의 고집도 웃는얼굴로 대해주며 이해해 줘 空?

潮騷ドライブ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 ひ月ぶり快晴日曜日 だから停滯も仕方な 히토가츠부리니 카이세이노 니치요비 다카라 테이타이모 시카타나이 한달만에 쾌청한 일요일 그러니까 정체도 어쩔 수 없어 海は もう目見えだして 顔が險し! 우미와 모우 메노마에니 미에다시테이루노니 키미노 카오가 케와시이!

Yell~エ-ル~ コブクロ

どんな小さなつぼみでも 凍える冬を超えればほら 돈나치-사나츠보미데모 코고에루후유오고에레바호라 아무리 작은 꽃봉오리라도 꽁꽁 어는 겨울을 넘으면 春が來る 鮮やかな花が咲くだから 하루가쿠루타비니 아자야카나하나가사쿠노다카라 봄이 올 때에 선명한 꽃이 피기 때문에 あなが今日まで步道まちがはなから 아나타가쿄-마데아루이테타

Yell~エ-ル~ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : ★테츠69★™ どんな小さなつぼみでも 凍える冬を超えればほら 돈나치-사나츠보미데모 코고에루후유오고에레바호라 아무리 작은 꽃봉오리라도 꽁꽁 어는 겨울을 넘으면 春が來る 鮮やかな花が咲くだから 하루가쿠루타비니 아자야카나하나가사쿠노다카라 봄이 올 때에 선명한 꽃이 피기 때문에 あなが今日まで步道まちがはなから

愛する人よ コブクロ

小さくうなずつも 僕を許すんだね 치이사쿠우나즈이테이츠모 보쿠오유루슨다네 작게 고개를 끄덕이며 언제나 날 용서해 주지 愛する人よ 何を唄えば屆く?※ 아이스루히토요 나니오우타에바 키미니토도쿠노? 사랑하는 이여, 무얼 노래해야 네게 전해질까?

愛する人よ コブクロ

小さくうなずつも 僕を許すんだね 치이사쿠우나즈이테이츠모 보쿠오유루슨다네 작게 고개를 끄덕이며 언제나 날 용서해 주지 愛する人よ 何を唄えば屆く?※ 아이스루히토요 나니오우타에바 키미니토도쿠노? 사랑하는 이여, 무얼 노래해야 네게 전해질까?

雪の降らない街 コブクロ(Kobukuro)

キライだよ冬は寒から話す 키라이다요후유와사무이카라토하나스키미니 겨울은추워서싫어라고말하는그대에게 今年から冬が好きなる!あげコ-ト 코토시카라후유가스키니나루!토아게타코-토 올해부터는겨울이좋아질거야!

どんな空でも コブクロ

つしか晴れるよどんな空でも (이츠시카하레루요돈나소라데모) 언젠가는 개일꺼야 어떤 하늘도 僕等はおんなじ光を分け合ってる (보쿠라와온나지히카리오와케앗테루) 우리들은 같은 빛을 서로 나누고 있어 探し?けて場所も無かっけど (사가시츠즈케테타바쇼니난니모나캇타케도) 계속 찾고 있던 곳에 아무 것도 없다해도 それが何だ? だって?箱在り?

つぼみ コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"으따\"님 涙溢しても汗塗れ笑顔中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づてはくれなだから貴方涙を僕は知らな (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無く僕

六等星 コブクロ

こうして迷?ける間も 失ってる幾つもチャンス 코오시테마요이츠즈케루마니모 우시낫테루이쿠츠모노챤스 이렇게 계속 헤매는 사이에도 잃고있는 수많은 찬스 ならば え燃え?きてしまっって 나라바 타토에모에츠키테시맛탓테이이 그렇다면 설령 다 태워버렸어도 좋아 無限彼方まで 輝き?

DOOR-Street stroke- コブクロ

海を渡っら ずっそば居よう.. 코노우미오와탓타라즛토소바니이요-.. 이 바다를 건너면 계속 곁에 있자..

月光 コブクロ

零れ落ち?なら拭えば?がれ落ち自信ならもう必要なさ (코보레오치타나미다나라누구에바이이하가레오치타지신나라모우히츠요우나이사) 넘쳐 흘러 떨어진 눈물이라면 닦으면 돼 상처입은 자신이라면 더는 필요없어 だそ理想だけはだそ理想だけは汚さず?

寶島 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"HIRO\"님 小さなビ-玉越し 眞っすぐな空 透かして 치이사나비-다마고시니 맛스구나소라스카시테 작은 유리구슬 너머 곧장 하늘을 비춰 보고 ゆがんで見える雲 ムネ躍らせ頃 유간데미에루쿠모니 무네오도라세타코로 일그러져 보이는 구름에 마음이 뛰었던 시절 ※今じゃ信じが 時時ゆがんで見えるよ 이마쟈신지타모노가

コブクロ

타치도마리 미아게레바) 발빠른 인파 속에 멈춰 서서 올려다 보면 春ぬくもりが戀しくて (하루노 누쿠모리가 코이시쿠테) 봄의 온기가 사랑스러워 强風 待ちわびる (츠요이카제 마치와비루) 강한 바람을 애타게 기다리네 舞上がる花びら吹かれて (마이아가루 하나비라니 후카레테) 날아 오르는 꽃잎이 날라 와 あな春を想う (아나타토 미타

蒼く 優しく コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"Cider\"님, \"RICA\"님 あ夢をまもずっかけ続けてら 아노히노유메오이마모즛토오이카케츠즈케테이타라 그날의 꿈을 지금도 계속 쫓아가고 있었더라면 今頃僕は どこて なをしてんだろう 이마고로보쿠와 도코니이테 나니오시테이탄다로- 지금쯤 나는 어디에 있고, 무엇을 하고 있었을까 め息でさび

あなたへと續く道 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 あな続く道 通慣れ歩道 아나타에토츠즈쿠미치 토오이나레타호도-니 당신에게로 계속되는 길, 다니기 익숙해지는 보도에서 椿が真っ赤 こぼれる 츠바키가막카니 코보레루 동백꽃이 새빨갛게 피어넘치네요 静か過ぎる時は 淡く切なくか細くて 시즈카니스기루토키와 아와쿠세츠나쿠카보소쿠테 조용하게

Starting Line コブクロ

自分どり着く 다레모가이츠카 혼토-노지붕니타도리츠쿠타메노 누구나 언젠가 진정한 자신에 다다르기 위한 向こう側ある光を見つめて 무코-가와니아루히카리오미츠메테 저편에 있는 빛을 찾아서 少しずつ 少しずつ?

風の中を コブクロ

愛されるだけ日?を捨て追立てられる?走る (아이사레루다케노히비오스테오이타테라레루요우니하시루) 사랑만 받은 날들을 버리고 몰아낼 수 있도록 달려 切れ鎖を引きずりながら子犬オスカ?は町を出 (키레타쿠사리오히키즈리나가라코이누노오스카아와마치오데타) 끊어진 쇠사슬을 질질 끌면서 어린개 아스카는 마을을 나왔어 沈む夕日を背東へ腹ペコ自由を?

ここにしかさかない花 コブクロ

ここしかさかな花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者名 小渕健太郎 作曲者名 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もな場所だけれど ここしかさかな花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心括りつけ 荷物を 静

ここにしかさかない花 コブクロ

ここしかさかな花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者名 小渕健太郎 作曲者名 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もな場所だけれど ここしかさかな花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心括りつけ 荷物を

ここにしか笑かない花 コブクロ

ここしかさかな花 (여기에서밖에 피지않는 꽃) 作詞者名 小渕健太郎 作曲者名 小渕健太郎 ア-ティスト コブクロ 何もな場所だけれど ここしかさかな花がある 나니모나이바쇼다케레도 코코니시카사카나이하나가아루 아무것도 없는 장소지만 여기에서밖에 피지않는 꽃이 있어요 心括りつけ 荷物を 静

水面の蝶 コブクロ

折れ蝶が水面を?らす? (하네오오레타쵸우가미나모오유라스요우니) 날개가 꺽인 나비가 수면을 흔드는 것처럼 僕等は泳でる時代海を (보쿠라와오요이데루지다이노우미오) 우리들은 헤어치고 있어 시대의 바다를 沈め城砂溶ける太陽 (시즈메타유메노시로스나니토케루타이요우) 가라앉은 꿈의 성 모래밭에서 녹아내리는 태양 出口空が僕を?

いいね! 방탄소년단

WANNA BE LOVED DON’T WANNA BE FOOL, WANNA BE COOL, WANNA BE LOVED ふりSAME LOVE BABY, I WANT IT がUPするすべて寫眞へ ねする俺知らなNEW FACE え, 誰 あ, そうか俺はもう彼氏じゃな CALLし夢中で やっぱり先かけら負けなる 思うけど何かしなられな MORE

熱い想い CHAGE & ASKA

今までぼく道程は 逢う くつか愛をなくし まわり道だけれど は白中で ぼくをむかえてくれ ?やかな陽つつまれて 明日へ扉ひらこう ※熱胸 どりつ最後愛よ ふりかえらな もうまよはしな つまでも つまでも ※ 過ぎてゆく日こまが すべて詩であれば ありふればだけでは 想を語れな ?

君を… 박정민

はずれバス停で 面影 ひり抱きしめ 後悔め息を 数えながら 事 待ってる 愛はまぼろし 儚く消え さみしさ 気づかなかっ 忍び降りてくる 夜香り 胸をしめつける 肩触れ温もりを 不意捜してしまうから をすべて忘れ去る事は 僕はきっ出来なから を待ってるよ を待ってるよ そ笑顔 逢える日まで だずっずっ を待ってるよ を待

木蘭の淚 佐藤竹善 with コブクロ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     逢くて逢くて 아이타쿠테아이타쿠테 보고싶어서만나고싶어서 こささやきが 코노무네노사사야키가 이가슴의속삭임이 あなを探してる 아나타오사가시테이루 그대를찾고있어요 あなを呼んでる 아나타오욘데이루 그대를부르고있어요 しさ花籠 이토시사노하나카고

Manatsu no Suna Billy Banban

心が寒 あ子が 真夏砂浜上で なをしよう め なをしよう をあめるめ 涙が あ子が 愛して 打ち明けができる め なができる をなぐさめるめ あなが悪 あ子が お嫁 だきしめ どこへこう め どこへこう はなれてひ

Last Love Kato Miliyah

過ごしてき 今は思りきりで がこ部屋浮かんでは消える 會 會えな 切なくて 愛を誓っ日 握りしめる手溫かくて ?く私抱きしめ 愛しくて壞れそうなほど 離さな願っ 「ずっ一?だ」って言っ どうして はどこ もう? もう海行けな? ずっ一?かっ 二度會えな? 電話もくれな?

君がいない ZARD

二人も 今は 本當は 少しだけ悔やんでるわ 何故な?

Drive (Japanese Ver.) W24

一月ようだ ?うまで 自然な?話 あなは?だ 期待がっぱ ならずっ 時間なんかは見な 空???、?度が違うみ どこでも なら ?りくはな 永遠走り 二人だけdrive 一日あな 怖くな一?なら 慣れな風景、デコボコ 道でも あな つでも 二人だけdrive 一日あな 怖くな一?なら 外は夕?

しずかに輝く星のように / Shizukani Kagayaku Hoshinoyouni (조용하게 빛나는 별처럼) (Japanese Ver.) 선유 (SunYou)

しずか輝く星よう もう二度?えな 一つだけ願がある 泣かなで… 悲しくなって そ胸痛くなっても 風もな夜空中で 聞こえメロディ? 綺麗だよ 今、しずか輝く星よう そうさ 一人じゃなからは 今一?信じてつまでってもは 「好きだ」?え 何もな夜空中で 見つけ光がある そば

4U (Japanese Ver.) (Feat. 시유) 블랙콜(Blackcall)

め遠るよ 僕はを愛して居永遠 널 위해서 멀리서 있을 게 난 너만을 사랑해 영원히 こ世が終わっても 僕はそばよ 이 세상이 끝나도 난 오직 널 위해서 난 너 옆에 있을 테니까 ?

淚 風にたくして (눈물 바람에 맡기고) Tsuji Ayano

もっはやく?えて ればもっ良かっずらか奇跡なか 今ここで見つめてる 悲しみも夜もこえて だけ向かってる こ?持ち確かならば 僕はきっしあわせさ 見失ってしまっばどこ?して は笑ってさ ?空映ってそがれて うなだれて ?こがれ ? 風くして 何もかも忘れ 僕約束も はきっ?

Backstage Inoue Yoshimasa, Go Hiromi

暗闇つでも 僅かな灯りを道標… 僕が涙を見せず悲しむ顔を見くなかっから 幸せはきっゴールし時じゃなく 走ってる時 苦し時 それを幸せ呼ぶかもね バックステージ つも 不安な時 何も言わず だ側てくれ これからもずっ 唄続けるよ ずっ見ててくれて   為… 1つだけ悔やんで過ごし時間が短か過ぎ事 全て

君がいない zard

키미가이나이 あ二人も 今は 아노고로노후따리모이마와이나이 本當は少しだけ悔やんでるわ 혼또와스코시다께쿠야은데루와 何故な? 出會 fall in love 나제나노?