テㆍアゲロ

Arashi
앨범 : How`s it going?
작사 : Youji Kubota
작곡 : Patrick Llotard



High High
High High...

This is la tormenta steelo!
ya know my steelo.
Do that shit! Do that shit!
Hit it

名前も知らず
[나마에모시라즈]
이름도 모르지만
互いを知ろうか
[타가이오시로-카]
서로를 알고 있어

夜の太陽は ブラック・ライト
[요루노타이요-와 부락쿠・라이토]
밤의 태양은 블랙라이트
波音は ラテンのリズム
[나미오토와 라텐-노리즈무]
파도소리는 라틴의 리듬

千夜一夜の
[센-야이치야노]
천 밤, 하룻밤의
Mid-Tokyo All Night

もしも明日 街ですれちがっても
[모시모아시타 마치데스레치갓-테모]
만약 내일 거리에서 스쳐지나가도
気付かないくらい セクシーに Oh
[키즈카나이쿠라이 세쿠시-니 Oh]
정신차리지 못할 정도로 섹시해 Oh

High High High 手上げろ
[High High High 테아게로]
High High High 손을 들어
High High High 両手上げろ
[High High High 료-테아게로]
High High High 양손을 들어
口づけも 交わさぬまま 
[쿠치즈케모 야와사누마마]
입맞춤도 나누지 않은 채
腰つきは 最高潮に Oh
[코시츠키와 사이코쵸-니 Oh]
허리찧기는 최고조에- Oh

High High High ハイなパーティ
[High High High 하이나파-티]
High High High 고급의 파티
High High High 腕あげよう
[High High High 우데아게요-]
High High High 팔을 들어
どこで覚えた そのテクニック
[도코데오보에타 소노테크니크]
어디서 배운거야 그 테크닉은
にくらしいほど 誘う
[니쿠라시이호도 사소-] 
얄미울 정도로 유혹해

人いきれ Dance time
[히토이키레 Dance time]
사람의 훈기 Dance time
熱帶の ムード
[넷타이노 무-도]
열대의 무드

裸のまま 生まれてきた
[하다카노마마 우마레테키타]
벌거벗은 채로 태어났어
獣たちの 発情期
[케모노타치노 하츠죠-키]
짐승들의 발정기

途切れない ミュージック
[토키레나이 뮤직]
끊이지 않는 음악
波打つ 胸
[나미우츠 무네]
물결치는 가슴

服を着たまま シャワーを浴びた
[후쿠오키타마마 샤와-오아비타]
옷을 입은 채로 샤워를 했어
ほどに ぬれて すける ボティーライン Oh
[호도니 누레테 스케루 보디라-인 Oh]
알맞게 젖어서 비쳐보이는 body line Oh

High High High 手上げろ
[High High High 테아게로]
High High High 손을 들어
High High High 逃げれないぜ
[High High High 니게레나이제]
High High High 도망치지마
行き先も 告げぬままに
[이키사키모 츠게누마마니
행선지도 알리지 않은 채
行ってしまうような 眼差し Oh
[잇테시마우요-나 마나자시 Oh]
가버릴 것 같은 눈길 Oh

High High High もっとハイに
[High High High 못토하이니]
High High High 더 높이
High High High 腕あげよう
[High High High 우데아게요-]
High High High 팔을 들어
どこで覚えた そのテクニック
[도코데오보에타 소노테크니크]
어디서 배운거야 그 테크닉은
油断すりゃ お手上げさ
[유단-스랴 오테아게사]
방심하지 말고 손을 들어

俺黙ってても あなた黙ってても
[오레다맛테테모 아나타다맛테테모]
나는 말을 하지 않고 당신도 말하지 않고
「I say loud!」
黙ってても 声上げちゃうんだ
[다맛테테모 코에아게챠운-다]
침묵하고 목소리를 내면 안돼

“セクシー!" 胸元に刺さる牙
[“セクシー!"무나모토니사사루키바]
“セクシー!" 앞가슴에 찔리는 송곳니
“セクシー!" 皆 CHEEVA CHEEVA
[“セクシー!" 민나 CHEEVA CHEEVA]
“セクシー!" 모두 CHEEVA CHEEVA
“セクシー!" U like da god of shiva
[“セクシー!" U like da god of shiva]
“セクシー!" U like da god of shiva
手擧げろって セクシーsenorita!
[테아게롯-테 セクシーsenorita!]
손을 들어 セクシーsenorita!

もしも明日 街ですれちがっても
[모시모아시타 마치데스레치갓-테모]
만약 내일 거리에서 스쳐지나가도
気付かないくらい セクシーに Oh
[키즈카나이쿠라이 세쿠시-니 Oh]
정신차리지 못할 정도로 섹시해 Oh

High High High 手上げろ
[High High High 테아게로]
High High High 손을 들어
High High High 両手上げろ
[High High High 료-테아게로]
High High High 양손을 들어
口づけも 交わさぬまま 
[쿠치즈케모 야와사누마마]
입맞춤도 나누지 않은 채
腰つきは 最高潮に Oh
[코시츠키와 사이코쵸-니 Oh]
허리찧기는 최고조에- Oh

High High High 手上げろ
[High High High 테아게로]
High High High 손을 들어
High High High 逃げれないぜ
[High High High 니게레나이제]
High High High 도망치지마
行き先も 告げぬままに
[이키사키모 츠게누마마니
행선지도 알리지 않은 채
行ってしまうような 眼差し Oh
[잇테시마우요-나 마나자시 Oh]
가버릴 것 같은 눈길 Oh

High High High ハイなパーティ
[High High High 하이나파-티]
High High High 고급의 파티
High High High 腕あげよう
[High High High 우데아게요-]
High High High 팔을 들어
どこで覚えた そのテクニック
[도코데오보에타 소노테크니크]
어디서 배운거야 그 테크닉은
にくらしいほど 誘う
[니쿠라시이호도 사소-] 
얄미울 정도로 유혹해

High High
High High

관련 가사

가수 노래제목  
아라시 テ·アゲロ  
テ-アゲロ  
Arashi テ.アゲロ  
아라시 テ-アゲロ  
Arashi Arashi  
Arashi Theme of ARASHI  
Theme of Arashi  
Orgel☆Collection Beautiful Days(Arashi)  
Tackey & Tsubasa キㆍセㆍキ  
Arashi A・Ra・Shi(가사&해석&독음)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.