若者たち

Going Steady



日本!! 日本!! 日本!!!
(닛폰!! 닛폰!! 닛폰!!!)
일본!! 일본!! 일본!!!

パンクロックを聽いた 世界が眞っぷたつに軋んだ
(팡쿠록쿠오 키이타 세카이가 맛푸타츠니 키신다)
펑크락을 들었어, 세상이 딱 두 개로 나뉘어 소리가 나
原爆か 水爆か チンポコをかきむしった
(겜바쿠카 스이바쿠카 침포코오 카키무싯타)
원자폭탄인가, 수소폭탄인가가 내 남근을 쥐어뜯었지
降り積もる雪は世界をまっちろけに染めて
(후리츠모루 유키와 세카이오 맛치로케니 소메테)
내려서 쌓이는 눈은 세상을 새하얗게 물들여서
明日はもう二度とやって來ないと思った
(아시타와 모- 니도토 얏테 코나이토 오못타)
내일은 두 번 다시 오지 않으리라 생각했었지

少年よナイフを握れ 心の闇を切り裂いて
(쇼-넨요 나이후오 니기레 코코로노 야미오 키리사이테)
소년이여! 나이프를 쥐고 마음의 어둠을 갈라라!
死にてえ奴は あかね色の空を見なよ
(시니테- 야츠와 아카네이로노 소라오 미나요)
죽고 싶은 놈들은 암적색 하늘을 보렴!
おんなじ誰かも おんなじ空を見てる
(온나지 다레카모 온나지 소라오 미테루)
똑같은 누군가도 암적색 하늘을 보고 있어

少年よナイフを握れ 心の闇を切り裂いて
(쇼-넨요 나이후오 니기레 코코로노 야미오 키리사이테)
소년이여! 나이프를 쥐고 마음의 어둠을 갈라라!
この時代にこの國に生まれ落ちた俺達
(코노 지다이니 코노 쿠니니 우마레 오치타 오레타치)
이 시대에 이 나라에서 태어난 우리들
光溢れ 淚ふいて
(히카리 아후레 나미다 후이테)
빛이 흘러 넘쳐서 눈물을 닦으며
最後笑って死ねる そんな歌が歌いたいだけさ
(사이고 와랏테 시네루 손나 우타가 우타이타이다케사)
마지막에 웃으며 죽을 수 있는 그런 노래가 부르고 싶을 뿐이지!
サァ タマシイヲ ツカマエルンダ
(사- 타마시이오 츠카마에룬다)
자! 영혼을 붙잡는거야!

ぶっ殺してくれ 俺ん中のバケモノを
(붓코로시테 쿠레 오렌나카노 바케모노오)
다 죽여줘! 내 안의 괴물을…
ぶっ殺してくれ 俺ん中のバケモノを
(붓코로시테 쿠레 오렌나카노 바케모노오)
다 죽여줘! 내 안의 괴물을…

おてんと樣 おてんと樣
(오텐토사마 오텐토사마)
태양신이시여! 태양신이시여!
日本!! 日本!! 日本!! 日本!!!
(닛폰!! 닛폰!! 닛폰!! 닛폰!!!)
일본!! 일본!! 일본!! 일본!!!

少年よナイフを握れ 未來さえ切り開いて
(쇼-넨요 나이후오 니기레 미라이사에 키리히라이테)
소년이여! 나이프를 잡고 미래조차도 개척해!

この時代にこの國に生まれ落ちた俺達
(코노 지다이니 코노 쿠니니 우마레 오치타 오레타치)
이 시대에 이 나라에서 태어난 우리들
光溢れ 淚ふいて
(히카리 아후레 나미다 후이테)
빛이 흘러 넘쳐서 눈물을 닦아
最後笑って死ねる そんな歌が歌いたいだけさ
(사이고 와랏테 시네루 손나 우타가 우타이타이다케사)
마지막에 웃으며 죽을 수 있는 그런 노래가 부르고 싶을 뿐이지!
サァ タマシイヲ ツカマエルンダ
(사- 타마시이오 츠카마에룬다)
자! 영혼을 붙잡는거야!

若者たちよ 暮れなずむ町に 歌え 歌え 歌え
(와카모노타치요 쿠레나즈무 마치니 우타에 우타에 우타에)
젊은이들이여! 해가 지지 않는 거리에서 노래하자! 노래하자! 노래하자!

관련 가사

가수 노래제목  
People In The Box 聖者たち  
Going Steady 靑春時代  
THE ALFEE 冒險者たち  
Do as infinity 冒險者たち  
Do as infinity 冒険者たち  
KENN 塔頂者たち  
유희왕 熱き決?者たち  
cocco 强く_い者たち  
Seoul  
Cocco 强く夢い者たち  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.