ダスティンホフマン

유즈(ゆず)
앨범 : リボン
작사 : 北川悠人
작곡 : 北川悠人


昨日の夜友達からの電話で君が結婚するって話を聞いたよ
(키노오노 요루 토모다치까라노 뎅와데 키미가 겍꼰스룻떼 하나시오 키이타요)
어젯밤 친구의 전화에서 네가 결혼한다는 이야기를 들었어
別にもう終わった恋だから何で事はないけど
(베츠니 모오 오왓따 코이다카라 난떼 코토와 나이케도)
별로 이미 끝난 사랑이니까 뭘 어쩌겠다는 건 아니지만
だけどどうして胸が痛い 寂しさは積もり募るばかりで
(다케도 도-시테 무네가 이따이 사미시사와 츠모리 츠노루 바카리데)
그런데 왜 마음이 아픈걸까 외로움은 쌓이고 쌓이기만 하고
だって月日は二人の想い出なんて 洗い流しちゃったはずなのに
(닷떼 츠키히와 후타리노 오모이데난떼 아라이 나가시짰따하즈나노니)
세월은 둘의 추억 따위 씻어 흘려버렸었을 터인데
気が付けばほら 街のあちこちに 君の足跡が残っていて
(키가 츠케바 호라 마치노 아치코치데 키미노 아시아토가 노콧떼이떼)
정신이 들자 (봐) 거리 여기저기에 네 흔적이 남아 있어서…

ダステリンホフマンだったら この部屋を飛び出して
(더스틴 호프만 닷따라 고노 헤야오 토비다시테)
더스틴 호프만이었다면 이 방을 뛰쳐나가서
今すぐ君を迎えに行くのだろう
(이마스구 키미오 무카에니 이쿠노다로오)
지금 바로 너를 맞이하러 가겠지.
だけど僕にはそんな勇気もなくて
(다케도 보쿠니와 손나 유-키모 나쿠떼)
하지만 나에게 그런 용기가 없어서
ファミレスで一人こんな詩を今日も書いてる
(파미레스데 히토리 곤나 우타오 쿄오모 카이테루)
패밀리 레스토랑에서 홀로 이런 가사를 오늘도 쓰고 있어.

結婚って一体なんだろう?紙切れ一枚の話だけど
(겍꼰떼 잇따이 난다로오? 카미기레 이치마이노 하나시다케도)
결혼이란 도대체 뭘까? 종이 조각 한 장의 이야기지만
もう君に会えないってわかった途端
(모오 키미니 아에나잇떼 와캇따 도딴)
다시는 너를 만날 수 없다고 알게 된 순간
恋しくて眠れない夜が来た
(코이시꾸떼 네무레나이 요루가 키따)
사랑스러워서 잠이 오지 않는 밤이 시작되었어.

条件もなく 理屈でもなく ただただ君の事が好きだったんだ
(죠-켄모 나쿠 리쿠츠데모 나쿠 타다타다 키미노 코토가 스키닷딴다)
조건도 없이 그럴듯한 논리도 없이 그냥 그냥 네가 좋았던 거야

ダステリンホフマンだったら 教会の窓に張り付いて
(더스틴 호프만 닷따라 쿄-카이노 마도니 하리츠이테)
더스틴 호프만이었다면 교회의 창에 붙어서
君の名を大声で叫ぶだろう
(키미노 나오 오오고에데 사케부다로-)
너의 이름을 큰소리로 외쳤겠지.
けれど僕にはそんな理由もなくて
(케레도 보쿠니와 손나 리유-모 나쿠떼)
하지만 나에게 그런 이유도 없어서
コンビニ帰りの夜空 君の名を一人呟いた
(콤비니카에리노 요조라 키미노 나오 히토리 츠부야이따)
편의점에서 돌아오는 길의 밤하늘 너의 이름을 홀로 중얼거렸어.

ダステリンホフマンだったら この部屋を飛び出して
(더스틴 호프만 닷따라 고노 헤야오 토비 다시떼)
더스틴 호프만 이었으면 이 방을 뛰쳐나가서
今すぐ君を迎えに行くのだろう
(이마스구 키미오 무카에니 이쿠노다로-)
지금 바로 널 맞이하러 가겠지.
だけど僕にはそんな勇気もなくて
(다케도 보쿠니와 손나 유-키모 나쿠떼)
하지만 나에겐 그런 용기도 없어서
ファミレスで一人こんな詩を今日も書いてる
(파미레스데 히토리 곤나 우타오 쿄오모 카이테루)
패밀리 레스토랑에서 홀로 이런 가사를 오늘도 쓰고 있어.
コンビニ帰りの夜空 君の名を一人呟いた
(콤비니 카에리노 요조라 키미노 나오 히토리 츠부야이따)
편의점에서 돌아오는 길의 밤하늘 너의 이름을 홀로 중얼거렸어

출처는 http://blog.naver.com/tamaraciel
2차 출처 지음아이 (http://www.jieumai.com/)

관련 가사

가수 노래제목  
유즈(ゆず) 飛べない鳥(날지 않는 새)  
유즈(ゆず) しんしん  
ゆず サヨナラバス  
ゆず 夏色  
ゆず いつか  
ゆず  
ゆず センチメンタル  
ゆず Haizara No Ue Kara  
ゆず 手紙  
ゆず またあえる日まで  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.