そらを うばわれ あしたが われ

cowboybebop


そらを うばわれ あしたが われ
소라오 우바와레 아시타가 와레
하늘을 빼앗기고 내일이 깨어져서
こころ むしばむ やみが うまれ
코코로 무시바무 야미가 우마레
마음을 갉아먹는 어둠이 태어나고
ゆめは かれ ふあんに なれ
유메와 카레 후안니 나레
꿈은 시들어 불안에 쪄드는데
Ah そらの ゆくえを しるのは だれ?
Ah 소라노 유쿠에오 시루노와 다레?
아 하늘의 행방을 아는이는 누구?

おしえて おくれ いきば うしなう とりと くもと ほしと オレ
오시에테 오쿠레 이키바 우시나우 토리토 쿠모토 호시토 오레
가르쳐다오. 삶의 터전을 잃어버린 새와 구름과 별과 나에게.
いちにちの さかいが きえ すてた とけい
이치니치노 사카이가 키에 스테타 토케이
하루의 경계가 사라져서 내다버린 시계.
ころがる まちは グレ- のぼる やねの てっぺん
코로가루 마치와 구레 - 노보루 야네노 텟펜
드러누운 거리는 회색. 지붕 꼭대기에 기어올라
イマジネ-ションで ひこうくんれん
이마지네 - 숀데 히코우쿤렌
상상으로 비행훈련.
「なにも おそれず とぶ オレ」に みれん
나니모 오소레즈 토부 오레 니 미렌
'아무런 두려움 없이 뛰어내리는 나'에 대한 미련.
からだの なかで コダマする サイレン
카라다노 나카데 코다마스루 사이렌
몸속에서 메아리치는 사이렌.
すべて なげだした ひとを み
스베테 나게다시타 히토오 미
모든것을 내팽게친 사람을 보니
あすは わがみ みうしないそうな とみ
아스와 와가미 미우시나이소우나 토미
내일은 자신을 잃을듯한 재산.
ごみあげる なみだ のみ もう ひらきたく ない このひとみ
고미아게루 나미다 노미 모우 히라키타쿠 나이 코노히토미
솟구치는 눈물을 삼키고 더이상 뜨고싶지 않은 이 눈.

マブタを とじた ときに みえた ひかり
마부타오 토지타 토키니 미에타 히까리
눈을 감았을 때 보였던 빛.
さがしている オレは ひとり... ひとり
사가시테이루 오레와 히토리... 히토리
찾고있던 나는 외톨이.. 외톨이.

うすれていく しんじつの りんかく
우스레테이쿠 신지츠노 린카쿠
희미해져가는 진실의 윤곽.
いかくしあう ふあんと きぼうの たたかいは ごかく
이카쿠시아우 후안토 키보우노 타타카이와 고카쿠
서로를 위협하는 불안과 희망의 싸움은 호각세.

みぬけない ときょうの さっかく だまされりゃ しっかく
미누케나이 토쿄우노 삿카쿠 다마사레랴 싯카쿠
현실과 구분못할 토쿄의 착각. 속아선 실격.
この ふるびた はねは むかし みたく
코노 후루비타 하네와 무카시 미타쿠
이 낡아빠진 날개가 옛날 처럼
いうこと きくか まったく わからず くったく
이우코토 키쿠카 맛타쿠 와카라즈 쿳타쿠
생각대로 움직여줄지 알수없어 근심.
でも ちゅうを まう ゆめは いだく その いきかたは にたく
데모 츄우오 마우 유메와 이다쿠 소노 이키카타와 니타쿠
하지만 하늘을 뛰노는 꿈을 품는, 그 삶의 방식은 두가지.

Ah そらが きになり ねむれない ねむるふりも できない
Ah 소라가 키니나리 네무레나이 네무루후리모 데키나이
아 하늘이 걱정되어 잠들수없네. 잠든척도 할수없네.
これいじょう ほんとうの ことば ひとまかせには できない
코레이죠우 혼토우노 코토바 히토마카세니와 데키나이
더 이상 진실된 말을 남에게 맡길수 없네.

みつ かぞえ ほしを みあげたら
미츠 카조에 호시오 미아게타라
셋을 세고 별을 쳐다보니
いきが とまるような おおぞら
이키가 토마루요우나 오오조라
숨이 멎을듯 커다란 하늘.
もとに もどれ ひとつ ふたつ みつ
모토니 모도레 히토츠 후타츠 미츠
원래대로 돌아오라. 하나. 둘. 셋.

いつのひか あのときの そら とりもどし
이츠노히카 아노토키노 소라 토리모도시
언젠가 그 시절의 하늘을 되찾고
まよえる ものどうし わに なり よどおし
마요에루 모노도우시 와니 나리 요도오시
방황하는 자들끼리 둘러앉아 밤새도록
かたりあい わすれられない
카타리아이 와스레라레나이
이야기를 나누며 잊지않으리.
うつむいた ひびを わらいとばしたい
우츠무이타 히비오 와라이토바시타이
고개숙인 나날들을 웃어넘기고 싶어라.
うまれて はじめて みた せんめいな きぼう
우마레테 하지메테 미타 센메이나 키보우
난생 처음으로 본 선명한 희망.
それは つよい こころに ひめられた やぼう
소레와 츠요이 코코로니 히메라레타 야보우
그것은 강한 마음에 감추어진 야망.

むげんに ひろがる あおい せかいへ とうぼう
무겐니 히로가루 아오이 세카이헤 토우보우
무한히 펼쳐진 푸른 세계를 향해 도망.
いま ほんとうの そらへ とぼう
이마 혼토우노 소라헤 토보우
이제 진정한 하늘에로 날아가리라.

そらを うばわれ あしたが われ
소라오 우바와레 아시타가 와레
하늘을 빼앗기고 내일이 깨어져서
こころ むしばむ やみが うまれ
코코로 무시바무 야미가 우마레
마음을 갉아먹는 어둠이 태어나고
ゆめは かれ ふあんに なれ
유메와 카레 후안니 나레
꿈은 시들어 불안에 쪄드는데
Ah そらの ゆくえを しるのは だれ?
Ah 소라노 유쿠에오 시루노와 다레?
아 하늘의 행방을 아는이는 누구?

관련 가사

가수 노래제목  
cocco 樹海の糸  
Cocco 樹海の絲(쥬카이노이토)[해석까지]  
Hayashi Asami 大阪の女 (Osaka No Hito / 오사카 여자)  
WANDS 時の扉  
鄧麗君 時の流れも身ちか(我只在乎你)  
V6 ありがとうのうた (고마움의 노래)  
Endo Masaaki 전사여 일어나라  
사쿠라대전 夢のつづき 꿈의 계속  
ゆず シュミのハバ  
シャカゾンビ 空を取り戾した日  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.