この空の靑さを切り拔いて
고노 소라노 아오사오 키리누이떼
이 하늘의 푸르름을 가르며
心ごと 君に屆けよう
코코로고토 키미니 토도케요-
내 마음 모든걸 너에게 전하는거야
壞れた時計は ここに置いていこう
코와레따 토케이와 고코니 오이떼 이코-
망가진 시계는 여기에 두고서 가는거야
信じられるモノがあれば…
신지라레루 모노가 아레바…
믿을 수 있는 것이 있다면…
夢をつかむまでは 瞳そらさないで
유메오 쯔카무마데와 히토미 소라사나이데
꿈을 잡을 때까지는 눈길을 돌리지 말고
はるか 西の空を見上げ
하루카 니시노 소라오 미아게
아득히 먼 서쪽 하늘을 올려다봐
越えてゆきたいなら 後ろ振り向かない
코에떼 유키타이나라 으시로 후리무카나이
뛰어넘고싶다면 뒤를 돌아보지 말아
靴をすり減らして 進め
쿠쯔오 스리헤라시떼 스스메
신발이 닳도록 나아가는거야
ため息をひとつ つくごとに
타메이키오 히토쯔 쯔쿠고토니
한숨을 한번 쉴 때마다
幸せも ひとつ逃げるんだ
시아와세모 히토쯔 니게룬다
행복도 하나씩 달아나는거야
眞っ直ぐな道も 意外とデコポコ
맛스구나 미찌모 이가이토 데코보코
곧바른 길이라해도 의외로 울툴불퉁
氣にしてるヒマは ないさ
키니 시떼루 히마와 나이사
신경 쓸 여유따윈 없어
明日 見えるまでは 顔を上げていよう
아시타 미에루마데와 가오오 아게떼 이요-
내일이 보일 때까지는 고개를 들고 나아가자
遠く 西の空をめがけ
도오쿠 니시노 소라오 메가케
저멀리 서쪽 하늘을 향해서
忘れたくないから この手離さないで
와스레타쿠나이카라 고노 테 하나사나이데
잊고싶지 않으니 이 손을 놓지마
一番 大事なのはなにか
이찌방 다이지나노와 나니까
가장 소중한 것은 무엇인지
夢をつかむまでは 瞳そらさないで
유메오 쯔카무마데와 히토미 소라사나이데
꿈을 잡을 때까지는 눈길을 돌리지 말고
はるか 西の空を見上げ
하루카 니시노 소라오 미아게
아득히 먼 서쪽 하늘을 올려다봐
越えてゆきたいなら 後ろ振り向かない
코에떼 유키타이나라 으시로 후리무카나이
뛰어넘고싶다면 뒤를 돌아보지 말아
靴をすり減らして 進め
쿠쯔오 스리헤라시떼 스스메
신발이 닳도록 나아가는거야