愛であなたを救いましょう

ZARD
앨범 : 止まっていた時計が今動きだした
작사 : 坂井泉水
작곡 : 栗林誠一郎
편곡 : 明石昌夫

もうあなたが嫌がるから ピアスもやめたし
모우아나타가이야가루카라 피아스모야메타시
이제 당신이 싫어하기 때문에 피어스도 그만두었어

ミニスカ­トだってデ­ト時だけ
미니스카-토닷테 데토토키다케
미니스커트 일지라도  데이트때만

日常の1週間の半分は あなたからの電話を待って
니찌죠우노잇슈칸노한분와 아나타카라노뎅와오맛테
일상 일주일의 반은 당신한테 오는 전화를 기다리고 있어

ソワソワ部屋にこもりきり
소와소와 헤야니코모리키리
안절부절 방에서 틀어박힌 채로

愛であなたを救いましょう 優柔不斷
아이데아나타오스쿠우마쇼우 유우쥬우후단
사랑으로 당신을 구하죠 우유부단

あなたの考えてることっていったい何?全然わからない
아나타노캉가에테루코톳테잇타이나니?젠젠와카라나이
당신이 생각하고 있는 것이 도대체 뭐야? 전혀 알수없어

荷物を抱え 每朝ラッシュアワ­の1日が始まる Oh No!
니모쯔오카카에 마이니찌랏슈아와-노이찌니찌가 하지마루
가방을 안고 매일아침 러쉬아워의 하루가 시작돼 Oh No!

次から次へと 目まぐるしく變わる街へと急ぎ
쯔기카라쯔기에토 메마구루시쿠카와루마찌에토이소기
잇달아 어지럽게 바뀌는 거리에도 바쁘게

それでも あなたと會えない日が續くと やっぱりさみしい
소레데모 아나타토아에나이히가쯔즈쿠토 얏빠리사미시이
그래도 당신과 만나지 않는 날이 계속되면 역시 쓸쓸해

あなたが嫌だっていうから
아나타가이야닷테이우카라
당신이 싫다고 말해서

女友達[かのしょ]とたって 旅行に行かないし
카노쇼토탓테 료코우니이카나이시
여자친구들과 억지로  여행에 가지않고

なのに 週末は私を置いて 釣に行ってる
나노니 슈우마쯔와와타시오오이테 쯔리니잇테루
그런데 주말에는 나를 두고  낚시하러 가다니 ㅠㅠ

愛であなたを救いましょう 「いいの仕事なら」
아이데아나타오스쿠우마쇼우 「이이노시고토나라」
사랑으로 당신을 구하죠 「좋은일이면」

最初から誓約書でも作るんだった ずるい...沈默なんて
사이쇼카라세이야쿠쇼데모쯔쿠룬닷타 즈루이...찌쿠모쿠난데
맨처음부터 서약서라도 만들었다 교활해...침묵으로

ぜいたくは夢を少しずつ食べてしまうから Oh No!
제이타쿠와유메오스코시즈쯔타베테시마우까라 Oh No!
사치는 꿈을 조금씩 먹어 버리기 때문에 Oh No!

段·思いが ああ 滿たされなくなるよ
단단오모이가 아아 미타사레나쿠나루요
점점 생각이 아~ 채워져서 없어져

それでも あなたと一緖にいる時が一番樂しい
소레데모 아나타도잇쇼니이루토키가이찌방 타노시이
그래도 당신과 같이 있을 때가  가장 즐거워!

출처: http://cafe.daum.net/zardmem





가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.