ああ, 天氣 雨の 町で 不意に 偶然 すれちがう
아아 테은키 아메노 마치데 후이니 구우제은 스레치가우
아, 비오는 거리에서 갑자기 우연히 스쳐 지나가는
ああ, 見覺の ある シャツ まさか あなただなんて
아아 미오보에노 아루 샤츠 마사카 아나타다나은테
아, 본 적 있는 셔츠. 설마 당신이었다니.
そう おくびょうな わたしは 自分の 事しか 見えなくて
소오 오쿠뵤오나 와타시와 지부은노 코토시카 미에나쿠테
그래요. 겁 많은 나는 자신의 일 밖에는 보이지 않아서
いつか あなたの 優しさに もたれ 甘えてたよね
이츠카 아나타노 야사시사니 모타레 아마에테타요네
어느새 당신의 상냥함에 기대고 응석만 부렸죠.
數え きれない 夜を 超えて 大切な ものに 氣づいた
카조에 키레나이 요루오 코에테 타이세츠나 모노니 키즈이타
셀 수도 없는 밤을 넘어서 소중한 것들을 알아차렸어요.
きっと きっと もう 迷わない 瞳は いま あなただけを 見てる
키잇토 키잇토 모오 마요와나이 히토미와 이마 아나타다게오 미테루
분명, 분명 더 이상은 머뭇거리지 않아요. 눈동자는 지금 당신만을 바라보고 있어요.
ねえ, トラブルも 惱みも ぜんぶ あなたには 話せた
네에 토라부루모 나야미모 제은부 아나타니와 하나세타
그래요, 곤란한 일도 괴로운 일도 전부 당신에게는 이야기할 수 있었죠.
ああ, 受話器の 向こう側 溫もりを 感じてた
아아 쥬와키노 무코오가와 누쿠모리오 카은지테타
아, 수화기의 저편에서 당신의 온기를 느꼈어요.
もう 街路中の 光が 大丈夫と せなかを 知ってる
모노 가이로츄우노 히카리가 다이죠오부토 세나카오 시잇테루
이미 길가의 빛은 한 남자와 그의 등을 알고 있어요.
そっと 氣づいて くれるように 赤い かさを ゆらした
소옷토 키즈이테 쿠레루요오니 아카이 카사오 유라시타
살짝 당신이 눈치채 줄 수 있도록 빨간 우산을 흔들었죠.
次の シグナル 變わるまえに わたしから 聲を かけなきゃ
츠기노 시그나루 카와루마에니 와타시카라 코에오 카케나캬
다음 신호가 바뀌기 전에 내가 먼저 말을 걸어야해.
氣持ちだけが 驅け出してく 水溜まり はじいて
키모치다케가 카케다시테쿠 미즈타마리 하지이테
마음만이 달리기 시작해요. 고인 물을 튀기면서...
こんなに 廣い 空の 下で 神さまが 吳れた 偶然
코은나니 히로이 소라노 시타데 카미사마가 쿠레타 구우제은
이렇게나 넓은 하늘 아래서 하느님이 내려 주신 우연
長い 長い とまどいから ふりかえたい これからの 季節を
나가이 나가이 토마도이카라 후리카에타이 코레카라노 키세츠오
기나긴, 기나긴 망설임에서부터 바꾸고 싶어요, 지금부터의 계절을.
シグナル 變わるまえに わたしから 聲を かけなきゃ
시그나루 카와루마에니 와타시카라 코에오 카케나캬
다음 신호가 바뀌기 전에 내가 먼저 말을 걸어야해.
氣持ちだけが 驅け出してく 水溜まり はじいて
키모치다케가 카케다시테쿠 미츠타마리 하지이테
마음만이 달리기 시작해요. 고인 물을 튀기면서...
數え きれない 夜を 超えて 大切な ものに 氣づいた
카조에 키레나이 요루오 코에테 타이세츠나 모노니 키즈이타
셀 수도 없는 밤을 넘어서 소중한 것들을 알아차렸어요.
輝き出す 景色の 中 近づいてく まっすぐに あなたへ
카가야키다스 케시기노 나카 치카즈이테쿠 마앗스구니 아나타에
빛나기 시작하는 풍경 속에서 가까이 다가가요. 곧장 당신에게로...