UNPOSTED LETTER

SMAP
앨범 : MIJ

출처- 나우누리 SMAP클럽(김성욱님 자료)

突然の便りで びっくりしています
토쯔젠노타요리데 빅구리시떼이마스
갑작스런 편지에 놀랐어요

久しぶり ごぶさたです
히사시부리 고부사타데스
오랜만의 소식이죠

ボクは 元気でやっています
보쿠와 겡끼데얏떼이마스
저는 잘 지내고 있어요

要するに 相変わらずです
요우스루니 아이카와라즈데스
요컨데 변함없어요

いくつかの季節を 巡ってきた分だけ
이쿠쯔까노키세쯔오 메굿떼키타분다케
몇번의 계절이 돌아온 만큼

それぞれの道は離れ
소레조레노미찌와 하나레
각각의 길은 멀어지고

なぜか 不思議と今になって
나제까 후시기또이마니낫떼
왠지 이상하게 지금에 와서

キミのことがわかります
키미노코또가 와까리마스
당신을 알겠어요

見えないけど消えてもない
미에나이케도 키에떼모나이
보이지는 않지만 사라지지 않는

妙な距離が心地いいです
묘우나쿄리가 코코치이이데스
이상한 거리가  기분 좋아요

いつも 思い出すとか
이쯔모 오모이다스또까
언제나 떠올리거나

忘れ去ってしまうとか どちらでもなく
와스레삿떼시마우또까 도찌라데모나쿠
완전히 잊어버리거나 어느쪽도 아닌

余計な 気持ちはなくて
요케이나 키모치와 나쿠떼
불필요한 기분이 아니라서

大きな愛のようなもの だけがあるような
오오키나아이노 요우나모노다케가 아루요우나
커다란 사랑같은 것만이 있는 것처럼

いい感じです
이이칸지데스
좋은 느낌입니다

どこまで来れたとか あとどれくらいとか
도꼬마데코레따또까 아또도레쿠라이또까
어디까지 올 수 있었다던가 나머지 어느 정도라던가

わからないままですけど
와카라나이마마데스케도
모르는 그대로지만

あの頃にキミに話してた 道をまだ歩いてみてます
아노고로니 키미니하나시떼따 미찌마다아루이떼미떼마스
그 무렵 당신에게 이야기했던 길을 아직 걸어보고 있어요

許したり笑ったり 今ならば普通に できることも増えました
유루시따리 와랏따리 이마나라바 후쯔우니 데끼루코또모 후에떼마시따
용서하거나 웃거나 지금이라면 아무렇지 않게 할 수 있는 것도 늘었어요

『あの頃にもし...』なんてことは 考えないようにしてます
"아노고로모시.."난떼코또와 캉가에나이요우니시떼마스
"그때 만약..." 같은 것은 생각하지 않으려해요

振り返りたいわけではなく
후리카에리따이와케데와나쿠
뒤돌아보고 싶은 것은 아니야

今のキミに 今のボクから
이마노키미니 이마노보쿠까라
지금의 너에게 지금의 나로부터

ほんの ささやかですが
혼노 사사야까데스가
그저 별것아니지만

勝手にですがエールを 送っていいですか? 
캇떼니데스가 에-르오 오쿳떼이이데스까?
멋대로 성원을 보내도 될까요?

道の途中でちゃんと 胸を張ってるボクから
미찌노토츄우데챤또 무네오핫떼루 보쿠까라
길의 도중에서 제대로 가슴을 펴고 있는 저로부터

元気なキミに 送りたいのは...
겡끼나키미니 오쿠리따이노와...
잘지내고 있는 그대에게 보내고 싶은 것은...

つまり この度のこと
쯔마리 코노타비노코또
그러니까 이번일

おめでとうございます ホントよかった
오메데또우고자이마스 혼또우요캇따
축하해요 정말 잘됐어

ちょっと生意気ですが
좃또 나마이키데스가
조금 건방지지만

大きなとても大きな 意味での愛で
오오키나톳떼모 오오키나 이미데노 아이데
커다란 매우 커다란 의미의 사랑으로

キミに幸あれ
키미니 사치아레
네가 행복하길..





가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.