行き先もわからず 목적지도 알지 못한채
이키사키모와카라즈
すべて昨日決まったの 모든걸 어제 결정한거야
스베테키노-키맛타노
ひとりでゲ-ト 혼자서 문을
히토리데게-토
見つけてきっと 찾아내서 꼭
미쯔케테킷토
ふたりで空高く 둘이서 하늘 높이
후타리데소라타카쿠
白い線をひきながら 흰선을 그리면서
시로이센오히키나가라
誰よりも速く 飛んで行くの 누구보다도 빨리 날아가는 거야
다레요리모하야쿠 톤데유쿠노
すべてが小さく どんどん遠くに 모든것이 작아져 점점 멀어져
스베테가찌-사쿠 돈돈토-쿠니
振り向かず 忘れるの 뒤돌아보지 말고 잊는거야
후리무카즈 와스레루노
傷ついた羽を 癒すために 다친 날개를 치유하려고
키즈쯔이타하네오 이야스타메니
Just Start on a Journey
震えるハ-ト トランクにつめて 흔들리는 마음을 트렁크에 넣고서
후루에루하-토 토랑쿠니쯔메테
On a Beautiful Journey
I'm screaming 戾れない 돌아갈 수 없어
모도레나이
I'm not crying ただこれから 이제부터는
타다코레카라
Far away So far away
Away away away from home
七つの刺靑 眩しいネオン 일곱개의 문신과 눈부신 네온사인들
나나쯔노이레즈미 마부시이네온
反對側の Yesterday 반대편의 지난 날들
한타이가와노
數え切れない 出會い 셀수 없이 많은 만남
카조에키레나이 데아이
流しすぎた淚 冷たい風 너무 많이 흘렸던 눈물 차가운 바람
나가시스기타나미다 쯔메타이카제
I'm leaving 戾らない 돌아가지 않을거야
모도라나이
I'm not dreaming 今から 이제부터는
이마카라
So far away So far away
Away away away from home
Away from home
雲の上ゆっくり 구름위로 천천히
쿠모노우에육쿠리
景色が靜かに 풍경이 소리없이
케시키가시즈카니
下がって行く 내려가고 있어
사갓테유쿠
Like a wanderer
疲れた太陽 지친 태양
쯔카레타타이요-
透きとおるフルム-ン 투명하게 비치는 보름달
스키토-루후루무-ㄴ
知らず知らず 아무도 모르게
시라즈시라즈
闇に包まれ 어둠에 휩싸여
야미니쯔쯔마레
時間を飛び超える 시간을 뛰어넘어
지칸오토비코에루
傷ついた羽を 癒すために 다친 날개를 치유하려고
키즈쯔이타하네오 이야스타메니
Just Start on a Journey
震えるハ-ト トランクにつめて 흔들리는 마음을 트렁크에 넣고서
후루에루하-토 토랑쿠니쯔메테
On a Beautiful Journey
I'm screaming 戾れない 돌아갈 수 없어
모도레나이
I'm not crying ただこれから 이제부터는
타다코레카라
Far away So far away
Away away away from home
七つの刺靑 眩しいネオン 일곱개의 문신과 눈부신 네온사인들
나나쯔노이레즈미 마부시이네온
反對側の Yesterday 반대편의 지난 날들
한타이가와노
數え切れない 出會い 셀수 없이 많은 만남
카조에키레나이 데아이
流しすぎた淚 冷たい風 너무 많이 흘렸던 눈물 차가운 바람
나가시스기타나미다 쯔메타이카제
I'm leaving 戾らない 돌아가지 않을거야
모도라나이
I'm not dreaming 今から 이제부터는
이마카라
So far away So far away
Away away away from home
もう何年ぐらい たったのだろう 벌써 몇년이 흐른걸까
모-난넨구라이 탓타노다로-
How long このまま續くんだろう 얼마나 오랫동안 계속 될까
코노마마쯔즈쿤다로-
いったいどこまで 何のために 어디까지 가야하는건지
잇타이도코마데 난노타메니
走り續けてたけど 무엇을 위해서 였는지도 모른채
하시리쯔즈케테타케도
そろそろ步いて 계속 달려왔지만 이젠 걸어 갈거야
소로소로아루이테
From the beginin'
あなたを探して 世界中さまよって 당신을 찾으려 온세상을 헤메이며
아나타오사가시니 세카이쥬-사마욧테
居場所を 突き止めに 당신이 있는 곳을 알아 내려고
이바쇼오 쯔키토메니
ずう-っと ずう-っと 줄곧 잠도 자지않고
즈우-ㅅ토 즈우-ㅅ토
眠らずに 追いかけてる 뒤쫒아가고 있어
네무라즈니 오이카케테루
いろんな顔が 交差する 여러가지 얼굴이 교차하고 있어
이론나카오가 코-사스루
Every day こんな感じで 매일 이런 느낌으로
콘나칸지데
Every day 淚こぼして 매일 눈물을 흘리고
나미다코보시테
Every day 音樂聽いて 매일 음악을 들으며
온가쿠키이테
Every day 過ぎて行く 매일을 보내고 있어
스기테유쿠
Saturday I'm dreaming about myself
Sunday Runnin' over mountains
Monday Flyin' over cities like a plane
Everyday is the same day
傷ついた羽を 癒すために 다친 날개를 치유하려고
키즈쯔이타하네오 이야스타메니
Just Start on a Journey
震えるハ-ト トランクにつめて 흔들리는 마음을 트렁크에 넣고서
후루에루하-토 토랑쿠니쯔메테
On a Beautiful Journey
I'm screaming 戾れない 돌아갈 수 없어
모도레나이
I'm not crying ただこれから 이제부터는
타다코레카라
Far away So far away
Away away away from home
七つの刺靑 眩しいネオン 일곱개의 문신과 눈부신 네온사인들
나나쯔노이레즈미 마부시이네온
反對側の Yesterday 반대편의 지난 날들
한타이가와노
數え切れない 出會い 셀수 없이 많은 만남
카조에키레나이 데아이
流しすぎた淚 冷たい風 너무 많이 흘렸던 눈물 차가운 바람
나가시스기타나미다 쯔메타이카제
I'm leaving 戾らない 돌아가지 않을거야
모도라나이
I'm not dreaming 今から 이제부터는
이마카라
So far away So far away
Away away away from home
誰もいないはず 아무도 없을거야
다레모이나이하즈
そんな氣持ち すべてが不思議 그런 기분 모든것이 이상해
손나키모찌 스베테가후시기
こんな時 どんな顔で 이럴 땐 어떤 표정으로
콘나토키 돈나카오데
どこの言葉で 話してるの 어떤 말로 이야기하고 있는거야?
도코노코토바데 하나시테루노
何故か通じない 왠지 통하지 않아
나제카쯔우지나이
こんなに 愛してるのに 이렇게 사랑하고 있는데도
콘나니 아이시테루노니
いろんな 表情 여러가지 표정을 지으며
이론나 효-죠-
笑ったり 怒ったり 웃기도 하고 화내기도 하고
와랏타리 오콧타리
もう一度初めに 戾ってみたり 다시 처음으로 돌아가보기도 하고
모-이찌도하지메테 모돗테미타리
むかつく 狀況 이런 화나는 상황속에서도
무카쯔쿠 죠-쿄-
なのに 何故か不思議に 왠일인지 이상하게
나노니 나제카후시기니
すべてが うまくいってる 모든일이 잘 되고 있어
스베테가 우마쿠잇테루
Every day こんな感じで 매일 이런 느낌으로
콘나칸지데
Every day 淚こぼして 매일 눈물을 흘리고
나미다코보시테
Every day 音樂聽いて 매일 음악을 들으며
온가쿠키이테
Every day 過ぎて行く 매일을 보내고 있어
스기테유쿠
Saturday I'm dreaming about myself
Sunday Runnin' over mountains
Monday Flyin' over cities like a plane
Everyday is the same day
So far away So far away
So far away from home...