冬(ふゆ)の夜空(よぞら) 舞(ま)う白(しろ)い欠片(かけら)
후유노 요조라 마우 시로이 카케라
겨울의 밤하늘에 휘날리는 하얀 조각들이
肩(かた)に降(お)りて季節(とき)を傳(つた)えに來(く)るよ
카타니 오리테 토키오 츠타에니 쿠루요
어깨에 내려앉아 계절을 전해주러 와요
かじかむ指(ゆび)に吐(は)く白(しろ)い息(いき)が
카지카무 유비니 하쿠 시로이 이키가
얼어붙은 손에 내쉬는 흰 숨결이
無限(むげん)の距離(きょり)を そっと近(ちか)づけるね
무겐노 쿄리오 솟토 치카즈케루네
무한한 거리를 살짝 좁혀주죠
雪(ゆき)が步道(ほどう)も街路樹(がいろじゅ)も窓(まど)の燈(あ)かりさえも
유키가 호도-모 가이로쥬모 마도노 마도노 아카리사에모
눈이 보도도, 가로수도, 창의 불빛까지도
全(すべ)て包(つつ)みこんで 靜(しず)けさだけ押(お)し寄(よ)せる
스베테오 츠츠미콘데 시즈케사다케 오시요세루
모든 것을 감싸며 고요함만을 불러오죠
二人(ふたり)の足跡(あしあと)も消(き)えてしまうけれど
후타리노 아시아토모 키에테시마우케레도
두 사람의 발자국도 사라져 가지만
繫(つな)いだ手(て)の溫(ぬく)もり 鼓動(こどう)を感(かん)じた
츠나이다 테노 누쿠모리 코도-오 칸지타
꼭 잡은 손의 따스함, 고동을 느꼈어요
二(ふた)つの影(かげ)たたずむ 凍(こご)えた心(こころ)を抱(かか)えて
후타츠노 카게 타타즈무 코고에타 코코로오 카카에테
두 그림자가 잠시 멈춰서서 얼어붙은 마음을 안아주고 있어요
眞(ま)っ白(しろ)な世界(せかい) 出逢(であ)えたのは奇蹟(きせき)
맛시로나 세카이 데아에타노와 키세키
새하얀 세상에서 만난 것은 기적이죠
もう 獨(ひと)りきりじゃないこと
모- 히토리키리쟈나이코토
이젠 혼자가 아니라는걸
言葉(ことば)より 星(ほし)の見(み)えない まわる空(そら)に
코토바요리 호시노 미에나이 마와루 소라니
말보다는 별이 보이지 않는 하늘에서
snow angel
探(さが)している
사가시테이루
찾고 있어요
冷(つめ)たい頰(ほほ) 兩手(りょうて)で包(つつ)んで
츠메타이 호호 료-테데 츠츤데
차가운 뺨을 두 손으로 감싸며
突(つ)き刺(さ)さった冬(ふゆ)の風(かぜ) 暖(あたた)めて
츠키사삿타 후유노 카제 아타타메테
불어오는 겨울바람을 따뜻하게 하면서
ひび割(わ)れそうな唇(くちびる) 重(かさ)ねて
히비와레소-나 쿠치비루 카사네테
멀어질듯한 입술을 포개며
うずもれて行(ゆ)く欠片(かけら) すくいあげて
우즈모레테유쿠 카케라 스쿠이아게테
묻혀가는 조각들을 건져올리며
いつか微妙(びみょう)にずれてゆく溫度(おんど)が寂(さび)しくて
이츠카 비묘-니 즈레테유쿠 온도가 사비시쿠테
조금씩 달라지는 온도에 마음이 외로워져서
傍(そば)にいることも 苦(くる)しく思(おも)えたりしたけど
소바니 이루 코토모 쿠루시쿠 오모에타리 시타케도
곁에 있는 것을 괴롭다고 생각하기도 했지만
二人(ふたり)の足跡(あしあと)は少(すこ)しずつ近(ちか)づき
후타리노 아시아토와 스코시즈츠 치카즈키
두 사람의 발자국은 조금씩 가까워져
春(はる)へと白(しろ)い雪(ゆき)も心(こころ)も溶(と)かすよ
하루에토 시로이 유키모 코코로모 토카스요
봄을 향해 흰 눈도, 마음도 녹여가죠
曇(くも)りガラスに書(か)いた永遠(えいえん)を綴(つづ)った文字(もじ)が
쿠모리 가라스니 카이타 에이엔오 츠츳타 모지가
흐린 유리에 썼던 영원을 담은 글자가
淚(なみだ)を流(なが)すの 二人(ふたり)で見(み)ていた
나미다오 나가스노 후타리데 미테이타
눈물을 흘리는 걸 둘이서 바라보고 있었죠
もう 凍(こお)った結晶達(けっしょうたち)のように
모- 코옷타 켓쇼-타치노요-니
다시는 얼어붙은 결정들처럼
壞(こわ)れてしまわぬよう
코와레테시마와누요-
부숴져버리지 않도록
抱(だ)いた腕(うで)に all my might
다이타 우데니 all my might
서로 안은 팔로 all my might
力(ちから)こめて…
치카라 코메테
힘을 담아서…
二(ふた)つの影(かげ)たたずむ 凍(こご)えた心(こころ)を抱(かか)えて
후타츠노 카게 타타즈무 코고에타 코코로오 카카에테
두 그림자가 잠시 멈춰서서 얼어붙은 마음을 안아주고 있어요
眞(ま)っ白(しろ)な世界(せかい) 出逢(であ)えたのは奇蹟(きせき)
맛시로나 세카이 데아에타노와 키세키
새하얀 세상에서 만난 것은 기적이죠
もう 獨(ひと)りきりじゃないこと
모- 히토리키리쟈나이코토
이젠 혼자가 아니라는걸
言葉(ことば)より 星(ほし)の見(み)えない
코토바요리 호시노 미에나이 마와루 소라니
말보다는 별이 보이지 않는
まわる空(そら)に snow angel
마와루 소라니 snow angel
하늘에 snow angel
祈(いの)っている
이놋테이루
기도하고 있어요