ハードロリータ

kra
등록자 : TAKARA

ハードロリータ
하-도로리-타
Hard Lolita

詩/  景夕 
曲/  結良


疲れた時を止め 今乙女 生きろ乙女 綺麗な体見せて 白く美しく咲き乱れて
츠카레따토키오토메 이마오토메 이키로오토메 키레이나카라다미세떼 시로쿠우츠쿠시쿠사키미다레떼
지친 시간을 멈춰 지금 소녀여 살아라 소녀여 아름다운 몸을 보여줘 하얗고 아름답게 한창 피어
ただ恋せよ乙女 花の様に生きろ乙女 綺麗な花びら見せて 白く美しく咲き乱れて
타다코이세요오토메 하나노요-니이키로오토메 키레이나하나비라미세떼 시로쿠우츠쿠시쿠사키미다레떼
그저 사랑하라 소녀여 꽃처럼 살아라 소녀여 아름다운 꽃잎을 보여줘 하얗고 아름답게 한창 피어
汚いモノばかり見たんだ 嫌いなモノばかり見た…だけど
키타나이모노바카리미딴다 키라이나모노바카리미따... 다케도
더러운 것만 봤어 싫어하는 것만 봤어... 하지만

生き続けていく為に 逃げ場を探し続けてる 歌えよ思いを込め自分を確かめる様に
이키츠즈케떼이쿠타메니 니게바오사가시츠즈케떼루 우타에요오모이오코메지분오타시카메루요-니
계속 살아나가기 위해서 달아날 곳을 계속 찾고 있어 노래하라 마음을 담아 자신을 확인하듯
振り向けば人の波と色んな言葉の渦だけ 流れたのは他愛も無い一つの言葉だった
후리무케바히토노나미또이론나코토바노우즈다케 나가레따노와타와이모나이히토츠노코토바닷따
되돌아보면 인파와 여러 말들의 소용돌이뿐 흘러간 것은 실없는 한마디의 말이었어

ただ恋せよ乙女 蜜の様に生きろ乙女 卑猥な蜜をかけて 柔らかな体咲き乱れて
타다코이세요오토메 미츠노요-니이키로오토메 히와이나미츠오카케떼 야와라카나카라타사키미다레떼
그저 사랑하라 소녀여 꿀처럼 살아라 소녀여 외설스러운 꿀을 달고 부드러운 몸 한창 피어
恋に敗れた乙女 今乙女 泣けよ乙女 弱い心をふるわせて 溢れた涙を流して
코이니야부레따오토메 이마토오메 나케요오토메 요와이코코로오후루와세떼 아후레따나미다오나가시떼
사랑에 진 소녀 지금 소녀여 울어라 소녀여 나약한 마음을 떨리게 해 흘러넘친 눈물을 흘리며
愛する事に疲れたんだ それでもいたかったんだ…とても
아이스루코토니츠카레딴다 소레데모이따캇딴다... 토떼모
사랑하기에 지쳤어... 그래도 있고 싶었어... 너무나

つらくて他人を責めた自分を守り抜く為に 目の前に広がった自由に気付きもしなくて
츠라쿠떼타닌오세메따지분오마모리누쿠타메니 메노마에니히로갓따지유-니키즈키모시나쿠떼
괴로워서 다른 사람을 나무라는 자신을 지켜나가기 위해서 눈 앞에 펼쳐진 자유를 깨닫지도 못하고
現実の苦い味とやり場の無いこの思いと 情けない自分を見て涙に歪んだ街
겐지츠노니가이아지또야리바노나이코노오모이또 나사케나이지분오미떼나미다니유간다마치
현실의 씁쓸한 맛과 어떻게 할 수 없는 이 마음과 한심한 자신을 보며 눈물로 일그러진 거리

また恋せよ乙女 胸を張り生きろ乙女 綺麗な声をあげて 美しく咲き乱れて
마따코이세요오토메 무네오하리이키로오토메 키레이나코에오아게떼 우츠쿠시쿠사키미다레떼
다시 사랑하라 소녀여 가슴을 펴고 살아라 소녀여 아름다운 목소리를 내 아름답게 한창 피어

人は唄い続けた 今でも歌は消えない 無くならない
히토와우타이츠즈케따 이마데모우타와키에나이 나쿠나라나이
사람은 계속 노래했어 지금도 노래는 사라지지 않아 없어지지 않아
人として生きてきて 初めて優しさを知った
히토토시떼이키떼키떼 하지메떼야사시사오싯따
사람으로서 살아오며 비로소 다정함을 알았어
人の痛みを知って初めて愚かさに気付いた
히토노이타미오싯떼하지메떼오로카사니키즈이따
사람의 아픔을 알고 비로소 어리석음을 깨달았어
その時の胸の痛み 忘れる事無く進めよ
소노토키노무네노이타미 와스레루코토나쿠스스메요
그 때의 가슴의 아픔 잊지 말고 나아가라
その時に流した涙忘れず 生き続けろ
소노토키니나가시따나미다와스레즈 이키츠즈케로
그 때에 흘린 눈물을 잊지 말고 계속 살아가라
笑いあう悲壮の日を 思いあう ふれる夜を
와라이아우히소-노히오 오모이아우 후레루요루오
서로 웃는 비장의 날을 서로 생각해 만날 날을
見えていたその景色にいつの日も憧れていた
미에떼이따소노케시키니이츠노히모아코가레떼이따
보이던 그 경치를 언제나 동경하고 있었어

『大好きな服を着て 綺麗に着飾ってさ
다이스키나후쿠오키떼 키레이니키카잣떼사
"아주 좋아하는 옷을 입고 예쁘게 몸치장을 하고
 もう一度少女に戻れば 生きていけるかな?』
모-이치도쇼-죠니모도레바 이키떼이케루카나?
다시 한번 소녀로 돌아가면 살아갈 수 있을까?"

生き続けてください 強く強くこれからも 荊のような道も歩く事もあるでしょう
이키츠즈케떼쿠다사이 츠요쿠츠요쿠코레카라모 이바라노요-나미치모아루쿠코토모아루데쇼-
계속 살아주십시오 강하게 강하게 앞으로도 가시밭 같은 길도 걷기도 하겠죠

限られた時の中を様々な人が生きてきた 闇が吹いて見えぬ時も 手探りで生き続けろ
카기라레따토키노나카오사마자마나히토가이키떼키따 야미가후이떼미에누토키모 테사구리데이키츠즈케로
한정된 시간 속을 다양한 사람들이 살아왔어 어둠이 불어와 보이지 않을 때에도 손으로 더듬으며 계속 살아가라
君はまだ生き続けろ 君はまだ生き続けろ 君はまだ生き続けろ
키미와마다이키츠즈케로 키미와마다이키츠즈케로 키미와마다이키츠즈케로
너는 아직 계속 살아가라 너는 아직 계속 살아가라 너는 아직 계속 살아가라

僕は今死を選んだ 
보쿠와이마시오에란다
나는 지금 죽음을 선택했어

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Miyavi ロックの逆襲 - スーパースターの条件 - (록의 역습 - 슈퍼스타의 조건 -)  
倖田 來未 (코다 쿠미) キューティーハニー  
倖田來未(koda kumi) キューティーハニー (큐티하니)  
모름 キラリ★セーラードリーム!  
Tokyo Jihen(東京事變) KILLER TUNE (キラーチューン)  
뮤직 파이터) ミュージック ファイター (Music Fighter  
土岐麻子 (Toki Asako) Blue Bird (ブルー・バード)  
Southern All Stars 走れ!!トーキョー・タウン  
Ikimonogakari ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드)  
Oku Hanako 空に光るクローバー (하늘에서 빛나는 클로버)  
Asian Kung-fu Generation アフターダーク (After Dark)  
Minimoni ロックンロール県庁所在地 -おぼえちゃいなシリーズ-  
Minimoni ロックンロール県庁所在地 -おぼえちゃいなシリーズ- (Original Karaoke)  
Chemistry ラヴ イズ オーヴァー (Love Is Over) (러브 이즈 오버)  
에레지즈 エレジーズ - 印象派 ルノアールのように  
Southern All Stars 素敵なバーディー(NO NO BIRDY)  
Takeuchi Mariya ロンリー・ウーマン  
Mihimaru GT マジカルスピーカー (Magical Speaker)  
Southern All Stars メリージェーンと琢磨仁  

관련 가사

가수 노래제목  
スネオヘアー ワルツ  
倖田 來未 (코다 쿠미) キューティーハニー  
堂本剛 ビーフシチュー  
Every Little Thing デージー  
倖田來未(koda kumi) キューティーハニー (큐티하니)  
PENICILLIN クーデタークラブ  
PUFFY ネホリーナハホリーナ  
大塚愛 スーパーマン  
Arashi アレルギー  
Otsuka Ai (오오츠카 아이) フレンジャー  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.