華やいだ風に さらされても
눈부신 바람을 맞더라도
溶けて行けない 自分を見つめている
녹아 내릴 수 없는 자신을 바라보고 있어
步みよる 素振りも見せずに
다가서는 모습도 보아지 못한 채로
輪郭は 浮き彫られてく
윤곽은 드러나진다
幻覺に踊る 身體は
환각에 춤추는 몸은
心とは裏腹のパントマイム
마음과는 겉과 속의 판토마임
ほころびている傷を 埋めるのは
터져버린 상처를 메우는 것은
僕が僕で在り續けるため
말이 될 수 없는 말이라도
Tell Me Somebody Tell Me, Please Tell Me
聲にならない 言葉でも
말이 될 수 없는 말이라도
Tell Me Somebody Tell Me, Please Tell Me
まだ君の聲は どどかない
아직 당신의 목소리는 들리지 않아
いびつな愛を 求めても
일그러진 사랑을 구해도
答えなく 意味もなく もさぼるだけ
대답할 수 없어 의미도 없어 욕심만 부릴 뿐
流されてる 自分の聲は
흘러 보내지는 나의 목소리는
灰になるまで 聞こえてこない
회색물 들때까지 들려오지 않아
Tell me, Somebody Tell me, Please Tell me
目の前を ふさぐのは誰?
눈 앞을 가로막는 것은 누구인가?
Tell me, Somebody Tell me, Please Tell me
僕の瞳は 君を見ているか
나의 눈동자는 당신을 보고 있는 것인가
Tell Me 誰か Tell Me, Please Tell Me
Tell me, 다레카 tell me, Please tell me
君には僕が見えているか
당신에게는 내가 보이는 것인가
Tell me, Somebody Tell me, Please Tell me
僕には僕が 見えない
나에게는 내가 보이지 않는데
Tell Me Somebody Tell Me, Please Tell Me
聲にならない 言葉でも
말이 될 수 없는 말이라도
Tell Me Somebody Tell Me, Please Tell Me
まだ君の聲は どどかない
아직 당신의 목소리는 들리지 않아
Singin' My Song For Me
날 위한 나의 노래를 불러라
Singin' Your Song For You
널 위한 너의 노래를 불러라
Singin' My Song For Me
날 위한 나의 노래를 불러라
Singin' Your Song For You
널 위한 너의 노래를 불러라