白く光る一番星が 제일 먼저 뜬 하얗게 빛나는 별이
시로쿠히카루이찌방보시가
今は足元に搖れてる 지금은 발밑에 흔들리고 있어
이마와아시모토니유레테루
人の弱さ時の强さに 인간의 나약함과 시간의 강함에
히토노요와사토키노쯔요사니
ふるえる胸を押さえて 떨리는 가슴을 억누르며
후루에루무네오오사에테
重なる苦しみは知らぬ間に 거듭되는 괴로움은 모르는 사이에
카사나루쿠루시미와시라누마니
歷史という川に時間と 역사라는 강에서 시간으로
레키시토유-카와니지칸토
淚で流れてゆくよ 눈물로 흘러가고 있어
나미다데나가레테유쿠요
そまってゆくよ 물들어 가고 있어
소맛테유쿠요
私はいつものほほ笑みで 나는 언제나처럼 미소지으며
와타시와이쯔모노호호에미데
どんな場所でも待っている 어디서라도 기다리고 있어
돈나바쇼데모맛테이루
誰にも言えない 누구에게도 말할수 없고
다레니모이에나이
誰にも見せない 누구에게도 보여주지 않는
다레니모미세나이
やさしさ運んでくれた 상냥함을 내게 전해준
야사시사하콘데쿠레타
あなたにそれぞれの 당신에게 각각
아나타니소레조레노
想いと淚がよりそって 추억과 눈물이 다가와
오모이토나미다가요리솟테
いつでもどこにいても 언제라도 어디에 있어도
이쯔데모도코니이테모
心という輝きが 마음이라는 눈부심이
코코로토유-카가야키가
笑顔という答え方が 미소라는 대답이...
에가오토유-코타에가타가
I am thinking about you
like a snowy kiss
觸れた冷たい指先が 잡았던 당신의 차가운 손끝이
후레타쯔메타이유비사키가
扉のむこうでかすんで 문 건너편에서 희미하게
토비라노무코-데카슨데
つながる, すこしでも 이어져 조금이라도
쯔나가루 스코시데모
あたためて 따뜻하게
아타타메테
あげたいのに... 해주고 싶은데...
아게타이노니
したいのに 그러고 싶은데
시타이노니
屆いた吐息はいつの間に 전해진 한숨이 어느새
토도이타토이키와이쯔노마니
すり拔けていつも氣持ちは 빠져나가고 언제나 마음은
스리누케테이쯔모키모찌와
言葉に勝ってる 말을 이기고 있어
코토바니캇테루
想いが勝っている 생각이 이기고 있어
오모이가캇테이루
出會えただけでも尊いもの 만날수 있었다는것 만으로 소중해
데아에타다케데모토-토이모노
想い合うのは讚えたい 서로 생각하는 것은 칭찬하고 싶어
오모이아우노와타타에타이
あなたがはじめて泣いた日は 당신이 처음으로 울었던 날은
아나타가하지메테나이타히와
違う場所でも雪が降る 다른곳에서도 눈이 내렸어
찌가우바쇼데모유키가후루
その一瞬 朝もやにけむる 그 순간 아침도 안개에 흐려졌어
소노잇슌 아사모야니케무루
雨やどり 思いだしている 비를 피하며 생각하고 있어
아마야도리 오모이다시테이루
誰かに言いたい 누군가에게 말하고 싶어
다레카니이이타이
誰でも聞いて欲しい 누구라도 들어준다면 좋겠어
다레데모키이테호시이
眞實傳えてくれた 진실을 전해준
신지쯔쯔타에테쿠레타
あなたにそれぞれの 당신에게 각각
아나타니소레조레노
I am thinking about you
like a snowy kiss
誰にも言えない 누구에게도 말할수 없고
다레니모이에나이
誰にも見せない 누구에게도 보여주지 않는
다레니모미세나이
やさしさ運んでくれた 상냥함을 내게 전해준
야사시사하콘데쿠레타
あなたにそれぞれの 당신에게 각각
아나타니소레조레노
想いと淚がよりそって 추억과 눈물이 다가와
오모이토나미다가요리솟테
いつでもどこにいても 언제라도 어디에 있어도
이쯔데모도코니이테모
心という輝きが 마음이라는 눈부심이
코코로토유-카가야키가
笑顔という答え方が 미소라는 대답이...
에가오토유-코타에가타가
I am thinking about you
like a snowy kiss
I am thinking about you
like a snowy kiss