I JUST FEEL 'RHYTHM EMOTION'
나는 지금 '리듬감'에 빠져있어요.
この むねの こどうは
이 가슴의 고동소린
あなたへと つづいてる SO FARAWAY...
당신에게로 이어지고 있어요.
もう きずついても いい
이젠 상처입어도 괜찮아요.
ひとみを そらさずに
눈길 돌리지 않고
あつく はげしく いきていたい
뜨겁고 격렬하게 살고싶어요.
あきらめない つよさを くれる あなただから だきしめたい
포기하지않는 강인함을 준 당신이기에 끌어안고 싶어요.
I JUST FEEL 'RHYTHM EMOTION'
나는 지금 '리듬감'에 빠져있어요.
あやまちも いたみも
과오도 아픔도
あざやかな いっしゅんの ひかりへと みちびいて
선명한 한순간의 빛에로 이끌며,
I JUST FEEL 'RHYTHM EMOTION'
나는 지금 '리듬감'에 빠져있어요.
この むねの こどうは
이 가슴의 고동소린
あなたへと つづいてる SO FARAWAY...
당신에게로 이어지고 있어요.
そう しなやかに いまを すはだで うけとめて
그래요. 여유롭게 지금을 맨몸으로 받아안고
もっと 'やさしさ' みつけたいよ
좀 더 '상냥함'을 찾아내고 싶어요.
すべてが きらめいてた おさない ひの きせき とりもどして...
모든것이 반짝이고 있었던 어린시절의 기적을 되찾아서...
I JUST FEEL 'RHYTHM EMOTION'
나는 지금 '리듬감'에 빠졌어요.
おたがいの せつなさ
서로의 안타까움을
かんじあい わけあえる ぬくもりを しんじてる
함께 느낄수있고, 함께 나눌수있는 따뜻함을 믿고있어요.
I JUST FEEL 'RHYTHM EMOTION'
나는 지금 '리듬감'에 빠져있어요.
この KISSで たしかな
이 키스로 확실한
じょうねつを つたえたい SO FARAWAY...
정열을 전하고 싶어요.
I JUST FEEL 'RHYTHM EMOTION'
나는 지금 '리듬감'에 빠져있어요.
あやまちも いたみも
과오도 아픔도
あざやかな いっしゅんの ひかりへと みちびいて
선명한 한순간의 빛에로 이끌며,
I JUST FEEL 'RHYTHM EMOTION'
나는 지금 '리듬감'에 빠져있어요.
この むねの こどうは
이 가슴의 고동소린
あなたへと つづいてる SO FARAWAY...
당신에게로 이어지고 있어요.