月のそばで眠りたい / Tsuki No Sobade Nemuritai (달의 곁에서 잠들고싶어)
Oku Hanako
앨범 : やさしい花の笑く場所 / Yasashii Hana No Saku Basyo (다정한 꽃이 피는 장소)
あなただけが あたしだった (아나타다케가 아타시닷타) 당신만이 나와 같았죠
何も言わずいなくなった (나니모이와즈이나쿠낫타) 아무런 말도 없이 사라진 당신
どうして今一人なのか (도오시테이마히토리나노카) 어째서 지금은 나 혼자인건지
理解できず ただ眠った (리카이데키즈 타다네뭇타) 알지 못한 채 잠들었죠
時計の針の音がうるさく響いている (토케이노하리노오토가우루사쿠히비이테루)
시곗바늘의 소리가 시끄럽게 울리고 있네요
Ah..月のそばで Ah..眠りたいよ
(Ah.. 츠키노소바데 Ah.. 네무리타이요)
Ah.. 달 옆에서 Ah.. 잠들고 싶어요
Ah..埃まみれの Ah.. 髪を切りたい
(Ah.. 호코리마미레노 Ah.. 카미오키리타이)
Ah.. 먼지투성이의 Ah.. 머리칼을 자르고 싶어요
Ah.. 愛をこの手に Ah.. 掴みたいよ
(Ah.. 아이오코노테니 Ah.. 츠카미타이요)
Ah.. 사랑을 이 손에 Ah.. 잡고 싶어요
よどんだ空気を吸い込んで (요돈다쿠우키오스이콘데) 가라앉은 공기를 마시며
抱かれた夜を思い出してる (다카레타요루오오모이다시테루) 껴안았던 밤을 떠올려봐요
あなたを閉じ込めたあたしを許して (아나타오토지코메타아타시오유루시테) 당신을 가두어버린 나를 용서해줘요
Ah.. 悲しみなど Ah.. 知らないまま
(Ah.. 카나시미나도 Ah.. 시라나이마마)
Ah.. 슬픔따위는 Ah.. 모른 채로
Ah.. あなたがいて Ah.. それでよかった
(Ah.. 아나타가이테 Ah.. 소레데요캇타)
Ah.. 당신이 있어서 Ah.. 그것만으로도 좋아요
Ah.. 貼りつく夢 Ah.. 消し去りたい
(Ah.. 하리츠쿠유메 Ah.. 케시사리타이)
Ah.. 사라지지 않는 꿈 Ah.. 지워버리고 싶어요
Ah.. 愛をこの手に Ah.. 掴みたいよ
(Ah.. 아이오코노테니 Ah.. 츠카미타이요)
Ah.. 사랑을 이 손에 Ah.. 잡고 싶어요
Ah.. 月のそばでAh.. 眠りたいよ
(Ah.. 츠키노 소바데 Ah.. 네무리타이요)
Ah.. 달 옆에서 Ah.. 잠들고 싶어요
あなただけが あたしだった (아나타다케가 아타시닷타) 당신만이 나와 같았죠
何も言わずいなくなった (나니모이와즈이나쿠낫타) 아무런 말도 없이 사라진 당신
どうして今一人なのか (도오시테이마히토리나노카) 어째서 지금은 나 혼자인건지
理解できず ただ眠った (리카이데키즈 타다네뭇타) 알지 못한 채 잠들었죠
[출처] 月のそばで眠りたいよ(츠키노 소바데 네무리타이)달의곁에서 자고싶어 |작성자 모두루