誰にも止められない girl talk
(다레니모 토메라레나이 girl talk)
누구도 멈출 수가 없는 girl talk
淚出るほどに笑うと
(나미다 데루 호도니 와라우토)
눈물이 날 정도로 웃으면
ストレスさえ吹き飛ばす どっか遠く
(스토레스사에 후키토바스 돗카 토-쿠)
스트레스조차도 어딘가 멀리 사라지지
We always talkin' about our lil' secret
誰にも割りこめない girl talk
(다레니모 와리코메나이 girl talk)
누구도 껴들 수 없는 girl talk
エスカレ-トするレイディ-ス達と
(에스카레-토 스루 레-디-스타치토)
점점 늘어나는 여자들과 함께
かまわずハメ外しておかないと
(카마와즈 하메하즈시테 오카나이토)
개의치 않고 흥에 겨워하지 않으면 안돼
そういつでも girls just wanna have fun
(소- 이츠데모 girls just wanna have fun)
그래, 언제나 girls just wanna have fun
ねえ、わかるでしょ?
(네- 와카루데쇼)
있잖아, 알지?
夢中な氣持ち また戀をしたの
(무츄-나 키모치 마타 코이오 시타노)
열중하는 마음을… 또 사랑을 했어
so, homie girls, 聞いて my story
(so, homie girls, 키이테 my story)
so, homie girls, 들어봐 my story
ちょっとfairy taleのような話
(춋토 fairy tale노 요-나 하나시)
조금은 fairy tale 같은 이야기
それはfantasy
(소레와 fantasy)
그건 fantasy
It's everything about boy
He & his & him
打ち明けるディテ-ル 聲を潛めながら
(우치아케루 디테-루 코에오 히소메나가라)
자세한 일을 밝히지, 목소리를 죽이고
Sex and the city みたいに
(Sex and the city 미타이니)
Sex and the city 처럼…
誰にも止められない girl talk
(다레니모 토메라레나이 girl talk)
누구도 멈출 수가 없는 girl talk
淚出るほどに笑うと
(나미다 데루 호도니 와라우토)
눈물이 날 정도로 웃으면
ストレスさえ吹き飛ばす どっか遠く
(스토레스사에 후키토바스 돗카 토-쿠)
스트레스조차도 어딘가 멀리 사라지지
We always talkin' about our lil' secret
誰にも割りこめない girl talk
(다레니모 와리코메나이 girl talk)
누구도 껴들 수 없는 girl talk
エスカレ-トするレイディ-ス達と
(에스카레-토 스루 레-디-스타치토)
점점 늘어나는 여자들과 함께
かまわずハメ外しておかないと
(카마와즈 하메하즈시테 오카나이토)
개의치 않고 흥에 겨워하지 않으면 안돼
そういつでも girls just wanna have fun
(소- 이츠데모 girls just wanna have fun)
그래, 언제나 girls just wanna have fun
かなりショッキングな告白に思わず顔見合わせて
(카나리 숏킹구나 코쿠하쿠니 오모와즈 카오 미아와세테)
꽤 쇼킹한 고백에 무심코 서로 얼굴을 마주보고
Honey, are you serios?
今すぐにsay good bye to him
(이마 스구니 say good bye to him)
지금 바로 say good bye to him
一人になっても always be there for you
(히토리니 낫테모 always be there for you)
혼자가 되어도 always be there for you
女同士も捨てたもんじゃないの
(온나도-시모 스테타 몬쟈나이노)
여자친구도 쓸모 없는게 아니야!
yeah... that's true
慰めあえば强氣になれる
(나구사메아에바 츠요키니 나레루)
서로 위로하면 강해질 수 있어
テルマ&ルイ-ズみたいに
(테루마 & 루이-즈미타이니)
델마와 루이스처럼…
誰にも止められない girl talk
(다레니모 토메라레나이 girl talk)
누구도 멈출 수가 없는 girl talk
淚出るほどに笑うと
(나미다 데루 호도니 와라우토)
눈물이 날 정도로 웃으면
ストレスさえ吹き飛ばす どっか遠く
(스토레스사에 후키토바스 돗카 토-쿠)
스트레스조차도 어딘가 멀리 사라지지
We always talkin' about our lil' secret
誰にも割りこめない girl talk
(다레니모 와리코메나이 girl talk)
누구도 껴들 수 없는 girl talk
エスカレ-トするレイディ-ス達と
(에스카레-토 스루 레-디-스타치토)
점점 늘어나는 여자들과 함께
かまわずハメ外しておかないと
(카마와즈 하메하즈시테 오카나이토)
개의치 않고 흥에 겨워하지 않으면 안돼
そういつでも girls just wanna have fun
(소- 이츠데모 girls just wanna have fun)
그래, 언제나 girls just wanna have fun
(誰にも割りこめない girl talk)
(다레니모 와리코메나이 girl talk)
(누구도 껴들 수 없는 girl talk)
du ru ru tu 鼻歌まじりで
(du ru ru tu 하나우타마지리데)
du ru ru tu 콧노래를 섞어가며
(かまわずハメ外しておかないと)
(카마와즈 하메하즈시테 오카나이토)
(개의치 않고 흥에 겨워하지 않으면 안돼)
du ru ru tu 飮み明かせば
(du ru ru tu 노미아카세바)
du ru ru tu 밤새 마시면
(誰にも割りこめない girl talk)
(다레니모 와리코메나이 girl talk)
(누구도 껴들 수 없는 girl talk)
何にも怖くない
(난니모 코와쿠나이)
아무것도 두렵지 않아
(かまわずハメ外しておかないと)
(카마와즈 하메하즈시테 오카나이토)
(개의치 않고 흥에 겨워하지 않으면 안돼)
今日も明日もずっと We gonn' talk
(쿄-모 아스모 즛토 We gonn' talk)
오늘도 내일도 계속 We gonn' talk
Oh, girl friends... alright
打ち明けるディテ-ル 聲を潛めながら
(우치아케루 디테-루 코에오 히소메나가라)
자세한 일을 밝히지, 목소리를 죽이고
Sex and the city みたいに
(Sex and the city 미타이니)
Sex and the city 처럼…
誰にも止められない girl talk
(다레니모 토메라레나이 girl talk)
누구도 멈출 수가 없는 girl talk
淚出るほどに笑うと
(나미다 데루 호도니 와라우토)
눈물이 날 정도로 웃으면
ストレスさえ吹き飛ばす どっか遠く
(스토레스사에 후키토바스 돗카 토-쿠)
스트레스조차도 어딘가 멀리 사라지지
We always talkin' about our lil' secret
誰にも割りこめない girl talk
(다레니모 와리코메나이 girl talk)
누구도 껴들 수 없는 girl talk
エスカレ-トするレイディ-ス達と
(에스카레-토 스루 레-디-스타치토)
점점 늘어나는 여자들과 함께
かまわずハメ外しておかないと
(카마와즈 하메하즈시테 오카나이토)
개의치 않고 흥에 겨워하지 않으면 안돼
そういつでも girls just wanna have fun
(소- 이츠데모 girls just wanna have fun)
그래, 언제나 girls just wanna have fun
誰にも止められない girl talk
(다레니모 토메라레나이 girl talk)
누구도 멈출 수가 없는 girl talk
淚出るほどに笑うと
(나미다 데루 호도니 와라우토)
눈물이 날 정도로 웃으면
ストレスさえ吹き飛ばす どっか遠く
(스토레스사에 후키토바스 돗카 토-쿠)
스트레스조차도 어딘가 멀리 사라지지
We always talkin' about our lil' secret
誰にも割りこめない girl talk
(다레니모 와리코메나이 girl talk)
누구도 껴들 수 없는 girl talk
エスカレ-トするレイディ-ス達と
(에스카레-토 스루 레-디-스타치토)
점점 늘어나는 여자들과 함께
かまわずハメ外しておかないと
(카마와즈 하메하즈시테 오카나이토)
개의치 않고 흥에 겨워하지 않으면 안돼
そういつでも girls just wanna have fun
(소- 이츠데모 girls just wanna have fun)
그래, 언제나 girls just wanna have fun
(誰にも割りこめない girl talk)
(다레니모 와리코메나이 girl talk)
(누구도 껴들 수 없는 girl talk)
du ru ru tu 鼻歌まじりで
(du ru ru tu 하나우타마지리데)
du ru ru tu 콧노래를 섞어가며
(かまわずハメ外しておかないと)
(카마와즈 하메하즈시테 오카나이토)
(개의치 않고 흥에 겨워하지 않으면 안돼)
du ru ru tu 飮み明かせば
(du ru ru tu 노미아카세바)
du ru ru tu 밤새 마시면
(誰にも割りこめない girl talk)
(다레니모 와리코메나이 girl talk)
(누구도 껴들 수 없는 girl talk)
何にも怖くない
(난니모 코와쿠나이)
아무것도 두렵지 않아
(かまわずハメ外しておかないと)
(카마와즈 하메하즈시테 오카나이토)
(개의치 않고 흥에 겨워하지 않으면 안돼)
今日も明日もずっと We gonn' talk
(쿄-모 아스모 즛토 We gonn' talk)
오늘도 내일도 계속 We gonn' talk
Baby talk to me yeah
출처 지음아이