Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
wo mich des Lebens wilder Kreisum stricht.
hast du mein Herz zu warmer Liebent zunden.
hast mich in eine bessre Welt entruecht, in eine bessre Welt ent ruecht!
아름답고 즐거운 예술이여
마음이 서글퍼진 어두운 때
고운 가락 고요히 들으면서,
언제나 즐거운 맘 솟아나 내 방황하는 맘 사라진다.
Oft hat ein Seufzer, deiner Harfent flosen,
ein mich des Lebens wilder Kreisum stricht,
den Himmel Bessrer Zeiten mirer schlossen,
du holde Kunst, ich dankedir da fuer, du holde Kunst, ich danke dir!
누가 듣고 있는 가락인지
뉘 지은 가락인지 몰라도
꿈결 같이 끌려서 어느덧
불타는 정열의 나라로 이 마음은 오갑니다.