[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/
胸のボタン 二つ目のその時に
(무네노 보탄 후타츠메노 소노 토키니)
가슴에 있는 두번째 버튼을 풀 때
ちょっと息をさせてと言っただけ
(춋토 이키오 사세테토 잇타다케)
잠깐 숨 쉬게 해줘라고 말했을 뿐
あなたは背中に腕をかわし 抱き寄せてくれても
(아나타와 세나카니 우데오 카와시 다키요세테 쿠레테모)
그대는 등뒤로 팔을 두르고 끌어 안아도
愛情表現 優しさが邪魔してる
(아이죠- 효-겡 야사시사가 쟈마시테루)
애정표현을 다정함이 방해하고 있어요
誰も知らない Breath of my heart
(다레모 시라나이 Breath of my heart)
아무도 모르는 Breath of my heart
小さく熱く震えてる
(치-사쿠 아츠쿠 후루에테루)
작지만 뜨겁게 떨고 있어요
愛しさが加速して行く
(이토시사가 카소쿠시테 유쿠)
사랑스러움이 가속 되어 가요
感じて Breath of my heart
(칸지테 Breath of my heart)
느껴요 Breath of my heart
ネックレス いいの切れて飾りよりも
(넥쿠레스 이이노 키레테 카자리요리모)
좋은 목걸이가 끊어져서 꾸미는 것보다도
今を ぎゅっと つなぎとめていてね
(이마오 귯토 츠나기토메테-테네)
현재를 꽉 묶어 둬요
指先で觸れる くちびるより もっと弱いものよ
(유비사키데 후레루 쿠치비루요리 못토 요와이 모노요)
손끝으로 만지는 입술보다 더 약한 거예요
今日まで一人で かばうように守ってた
(쿄-마데 히토리데 카바우요-니 마못테타)
오늘까지 혼자서 감싸듯이 지켜왔어요
誰も知らない Breath of my heart
(다레모 시라나이 Breath of my heart)
아무도 모르는 Breath of my heart
けがれのない想いのまま
(케가레노 나이 오모이노 마마)
더렵혀지지 않은 마음 그대로
あなたに溶けてしまえたら
(아나타니 토케테 시마에타라)
그대에게 녹아버릴 수 있다면
感じて Breath of my heart
(칸지테 Breath of my heart)
느껴요 Breath of my heart
誰も知らない Breath of my heart
(다레모 사라나이 Breath of my heart)
아무도 모르는 Breath of my heart
鼓動がかさなる瞬間
(코도-가 카사나루 슝캉)
고동이 더해가는 순간
あなたのための痛みまで
(아나타노 타메노 이타미마데)
그대를 위해 아픔까지도
感じて Breath of my heart
(칸지테 Breath of my heart)
느껴요 Breath of my heart
誰も知らない Breath of my heart
(다레모 시라나이 Breath of my heart)
아무도 모르는 Breath of my heart
小さく熱く震えてる
(치-사쿠 아츠쿠 후루에테루)
작지만 뜨겁게 떨고 있어요
愛しさが加速して行く
(이토시사가 카소쿠시테 유쿠)
사랑스러움이 가속 되어 가요
感じて Breath of my heart
(칸지테 Breath of my heart)
느껴요 Breath of my heart