僕がもうちょっと 多分もうちょっと
보쿠가모오토 다분모오토
(내가 좀 더 아마 조금만 더)
明日を無視して笑えたらな
아스오무시시테와라에타라나
(내일을 무시하고 웃을수 있었다면)
いつかもうちょっと そうねいつかもうちょっと
이츠카모오토 소오네이츠카모오토
(언젠가 좀 더 그렇지 언젠가 조금 더)
無砲な僕に逢えたらな
무텟포오나보쿠니아에타라나
(무모하기만 한 나와 만날수 있었겠지)
先に行けば行くほど Heartキュッと鳴るけど
사키니이케바유쿠호도 하토토나루케도
(앞으로 나아가면 갈 수록 마음에 찡하게 울리지만)
振り返らないで がってみるけど
후리카에라나이데 츠요갓테미루케도
(뒤 돌아보지 않고 강한 척 해보지만)
胸の高鳴りれたい
무네노타카나리후레타이
(가슴 속 두근거림에 닿고싶어)
溢した砂をき集めるような 細な仕草が
코보시타스나오카키아츠메루요오나 센사이나시구사가
(흘러 넘친 모래를 긁어 모으는듯 한 섬세한 모습이)
多くいるんだけど 愛はやっぱいい
오오쿠이룬다케도 아이와얏빠이이
(많이 있지만 사랑은 역시 좋아)
重ねた臆病解くほど 惑った指はない
카사네타오쿠뵤오토쿠호도 토마돗타유비와나이
(겹겹의 두려움이 풀릴 정도로 방황했던 손가락은 없어)
そうだ オリジナルなカラで
소오다 오리지나루나카라-데
(그래 오리지널 컬러로)
ほんのもうちょっと 本もうちょっと
혼노모오토 혼또오모오또
(아주 조금만 더 정말 조금만 더)
りでいさせてなんて云って
히토리데이사세테난테잇테
(혼자있게 해 달라고 말해 줘)
ここはもうちょっと そうねここはもうちょっと
코코와모오토 소오네코코와모오토
(여긴 조금 더 그렇지 이 곳은 조금만 더)
づいていいかな鼓動の
키즈이테이이카나코도오노카즈
(알아 차려도 괜찮은 걸까 고동의 숫자)
過去に食べた魔法かな?
카고니타베타마호오카나?
(과거에 먹었던 마법이었을까?)
何かでいた重い名曲かな?
도코카데키이타오모이메이쿄쿠카나?
(어딘가에서 들었던 대단한 명곡일까?)
疑うくせに 疑うくせに
우타가우쿠세니 우타가우쿠세니
(의심하는 주제에 의심하고 있는 주제에)
日の感動震えたい
히비노칸도오후루에타이
(매일매일의 감동으로 떨고싶어)
海の碧からくすねた優しさ 喜んでくれるかな
우미노미도리카라쿠스네타야사시사 요로콘데쿠레루카나
(바다의 초록빛에서 몰래 훔쳐 온 상냥함 기뻐해 줄까)
綠が好きだって云って買わされたシャツ
미도리가스키닷테잇테카와사레타샤츠
(초록색이 좋다고 해서 사게 된 셔츠)
ふわっとした場面なんかが綺麗に彩って
후탓토시타바멘난카가키레이니이로돗테
(휙 하고 지나가는 장면 같은 게 예쁘게 색칠되어 있어)
ほらオリジナルなカラで
호라오리지나루나카라-데
(봐 오리지널 컬러로)
溢した砂をき集めるような 細な仕草が
코보시타스나오카키아츠메루요오나 센사이나시구사가
(흘러 넘친 모래를 긁어 모으는듯 한 섬세한 모습이)
多くいるんだけど 愛はやっぱいい
오오쿠이룬다케도 아이와얏빠이이
(많이 있지만 사랑은 역시 좋아)
重ねた臆病解くほど 惑った指はない
카사네타오쿠뵤오토쿠호도 토마돗타유비와나이
(겹겹의 두려움이 풀릴 정도로 방황했던 손가락은 없어)
そうだ オリジナルなカラで
소오다 오리지나루나카라-데
(그래 오리지널 컬러로)
海の碧からくすねた優しさ 喜んでくれるかな
우미노미도리카라쿠스네타야사시사 요로콘데쿠레루카나
(바다의 초록빛에서 몰래 훔쳐 온 상냥함 기뻐해 줄까)
綠が好きだって云って買わされたシャツ
미도리가스키닷테잇테카와사레타샤츠
(초록색이 좋다고 해서 사게 된 셔츠)
人間は何時だって素敵な口笛吹けるんだ
히토와이츠닷테스테키나쿠치부에후케룬다
(인간은 언제라 해도 멋진 휘파람을 불 수 있지)
そうだ オリジナルなカラで
소오다 오리지나루나카라-데
(그래 오리지널 컬러로)
ほら オリジナルなカラで
호라 오리지나루나카라-데
(봐 오리지널 컬러로)
そうだ オリジナルなカラで
소오다 오리지나루나카라-데
(그래 오리지널 컬러로)