今夜月の見える丘に (콘야 츠키노미에루 오카니)
오늘밤 달이 보이는 언덕에
たとえば どうにかして 君の中 Ah 入っていって
-타토에바 도오니카시테 키미노 나카 Ah 하잇테잇테
-이를테면 어떻게든 그대의 안에 아아 들어가서
その瞳から僕をのぞいたら いろんなことちょっとはわかるかも
-소노 메카라 보쿠오 노조이타라 이론나코토 토와 와카루카모
-그 눈으로 나를 바라본다면 여러 가지 것들 조금은 알수 있을지도
愛すれば 愛するほど 霧の中 迷いこんで
-아이스레바 아이스루호도 키리노나카 마요이콘데
-사랑하면 할 수록 안개속을 헤메이며
手をつないだら 行ってみよう 燃えるような月の輝く丘に
-테오츠나이다라 잇테미요오 모에루요오나 츠키노 카가야쿠 오카니
-손을 잡게 되면 가 보자 불타오르는 듯한 달이 빛나는 언덕에
迎えにゆくから そこにいてよ
-무카에니 유쿠카라 소코니이테요
-데리러 갈테니 그곳에 있어줘
かけらでもいい 君の氣持ち知るまで 今夜僕は寢ないよ
-카케라데모 이이 키미노키모치 시루마데 콘야 보쿠와 네나이요
-작은 파편이라도 좋아 너의 기분을 알 때까지 오늘밤 나는 잠들지 않아
痛いこと 氣持ちいいこと それはみんな 人それぞれで
-이타오코토 키모치이이코토 소레와 민나 히토소레조레데
-아픈 일 기분 좋은 일 그런건 모두 사람마다 제각각이고
ちょっとした違いにつまづいて またしても 僕は派手にころんだ
-토시타 치가이니 쯔마즈이테 마타시테모 보쿠와 하데니 코론다
-별 것 아닌 실수에도 비틀거리고 다시 해봐도 나는 야단스럽게 넘어진다
傷ついて やっとわかる それでもいい 遲くはない
-키즈쯔이테 얏토 와카루 소레데모 이이 오소쿠와나이
-상처를 입고서야 알았지 그래도 괜찮아 늦지는 않았어
手をつないだら 行ってみよう あやしい星の潛む丘に
-테오츠나이다라 잇테미요오 아야시이호시노 히소무 오카니
-손을 잡게 되면 가보자 신비스런 별들이 숨어 있는 언덕에
茂みの奧へと進んでゆこう
-시게미노 오쿠에토 스슨데유코오
-수풀 깊은곳으로 들어가 보자
怪我してもいい はじけるような笑顔の向こう側をみたいよ
-케가시테모 이이 하지케루 요오나 에가오노 무코우카와오 미타이요
-다치더라도 괜찮아 터질듯한 웃음의 이면을 보고싶어
手をつないだら 行ってみよう まんまるい月の輝く丘に
-테오츠나이다라 잇테미요오 만마루이 츠키노 카가야쿠 오카니
-손을 잡게 되면 가보자 둥근 달이 빛나는 언덕에
誰もがみんな照らしだされて 心の模樣が空に映ってる
-다레모가 민나 테라시다사레테 코코로노모요오가 소라니우츳테루
-누구든지 모두 빛을 받아서 마음의 모양이 하늘에 비치고 있어
いつでもそうやって笑ってないで
-이츠데모 소오얏테 와랏테나이데
-언제나 그런 식으로 비웃지 말아줘
かけらでもいい 君の氣持ち知るまで 今夜は一緖にいたいよ
-카케라데모이이 키미노키모치 시루마데 콘야와 잇쇼니 이타이요
-작은 파편이라도 좋아 너의 기분 알 때까지 오늘밤은 함께 있고 싶어