たとえば どうにかして
만약 어떻게든 해서
타토에바 도-니카시테
君の 中
당신의 (마음)속으로
키미노나카
ああ 入っていって
(아아) 들어가서
아아 하잇떼잇떼
その 瞳(め)から
그 눈으로
소노 메카라
僕を のぞいたら
나를 들여다본다면
보쿠오 노조이타라
いろんなこと
여러 가지 것들을
이론나 코토
ちょっとは わかるかも
조금은 알수 있을지도 모르지
촛또와 와카루카모
愛すれば 愛するほど
사랑하면 사랑할수록
아이스레바 아이스루호도
霧の中 迷いこんで
안개속에서 헤메이며
키리노나카 마요이콘데
手を つないだら
손을 잡게 되면
테오 츠나이다라
行ってみよう
가 보자
잇떼 미요우
燃えるような
불타버릴 것 같이
모에루요-나
月の 輝く 丘に
달이 빛나는 언덕으로
츠키노카가야쿠오카니
迎えに ゆくから
데리러 갈테니까
무카에니유쿠카라
そこに いてよ
거기에 있어줘
소코니 이테요
かけらでも いい
작은 파편이라도 좋아
카케라데모 이이
君の 氣持ち 知るまで
당신의 마음을 알 때까지
키미노키모치 시루마데
今夜 僕は 寢ないよ
오늘밤 나는 잠들지 않을 거야
콩야 보쿠와 네나이요
痛いこと 氣持ちいいこと
(마음)아픈 일, 기분 좋은 일
이타이코토 키모치이이코토
それはみんな
그것은 모두
소레와민나
人それぞれで
사람에 따라 제각각
히토소레조레데
ちょっとした 違いに
약간 다른 것으로
촛또시타 치가이니
つまづいて
넘어져 (좌절하여)
츠마즈이테
またしても
다시 해보아도
마타시테모
僕は 派手にころんだ
나는 야단스럽게도 뒹군다(실패한다)
보쿠와 하데니코론다
傷ついて やっとわかる
상처받아서야 겨우 알게 되었지
키즈츠이테 얏또 와카루
それでもいい 遲くはない
그래도 좋아 늦지는 않았어
소레데모이이 오소쿠와나이
手を つないだら
손을 잡게 되면
테오 츠나이다라
行ってみよう
가 보자
잇떼 미요우
あやしい星の 潛(ひそ)む 丘に
이상한 별이 잠드는 언덕에
아야시이호시노 히소무 오카니
茂みの 奧へと
수풀 깊숙한 곳으로
시게미노 오쿠에토
進んでゆこう
나아가자
스슨데유코우
怪我しても いい
다쳐도 좋아
케가시테모 이이
はじけるような 笑顔の
웃음이 만면에 가득한 얼굴의
하지케루요-나 에가오노
向こう側を みたいよ
그 이면을 보고싶어
무코우카와오미타이요
手を つないだら
손을 잡게되면
테오 츠나이다라
行ってみよう
가 보자
잇떼 미요우
まんまるい月の 輝く 丘に
둥근 달이 빛나는 언덕에
맘마루이츠키노 카가야쿠 오카니
誰もが みんな
누구든 모두
다레모가 민나
照らしだされて
빛을 받아
테라시다사레테
心の 模樣が 空に 映ってる
마음의 모양이 하늘에 비춰지고 있어
코코로노모요-가 소라니 우츳떼루
いつでもそうやって
언제나 그런 식으로
이츠데모 소-얏떼
笑ってないで
비웃지 말아줘
와랏떼나이데
かけらでも いい
작은 파편이라도 좋아
카케라데모 이이
君の 氣持ち 知るまで
당신의 마음을 알 때 까지
키미노키모치 시루마데
今夜は 一緖に いたいよ
오늘밤은 함께 있고 싶어
콩야와 잇쇼니 이타이요