僕の声

175R (Inago Rider)


僕の(보쿠노코에)

- 내 목소리 -

@ 暗い夜に光る白い星
쿠라이요루니히카루시로이호시
어두운 밤에 빛나는 하얀별

手を伸ばせば きっとくと
테오노바세바킷토토도쿠토
손을 뻗으면 분명 닿을거라고

君の冷たくて白い手を握りしめたあの日
키미노츠메타쿠테시로이테오니기리시메타아노히
너의 차갑고 하얀 손을 감싸쥐었던 어느 날

がむしゃらに時間を過ごして
가무갸라니지캉오스고시테
무턱대고 시간을 보내고

目の前の事がしくて
메노마에노고토가타노시쿠테
눈 앞에 있는 일들이 즐거워서

いつしかそれが たり前のに思ってたんだね
이츠시시카소레가아타리마에노요니오못테탄다네
어느샌가 그게 당연한 것처럼 생각했던거야

いくつもの季節を二人で過ごして
이쿠츠모노키세츠오후타리데스고시테
몇번의 계절을 둘이서 보내고

君の笑いがとなりで聞こえて
키미노와라이코에가토나리데키코에테
너의 웃음소리가 곁에서 들리고

付けばでっかくたくさんの想い出が
키즈케바뎃카쿠타쿠상노오모이데가
깨닫고보면 커다랗고 수많은 추억들이

いつでも僕を救ってくれて
이츠데모보쿠오스쿳테쿠레테
언제라도 나를 구원해주고.

僕等の前にく道は
보쿠라노마에니츠즈쿠미치와
우리의 앞에 계속되던 길은

いつの日にか2つになってた
이츠노히니카후타츠니낫테타
언젠가부터 두개가 되어있었어

君の冷たくて白い手はもう握れなかった
키미노츠메타쿠테시로이테와모오니기레나캇타
너의 차갑고 하얀 손은 더는 잡을 수 없었어

がむしゃらに夢を追いかけて
가무샤라니유메오오이카케테
무턱대고 꿈을 쫓아서

目の前の事しか見えなくて
메노마에노고토시카미에나쿠테
눈 앞에 일밖에 보이지않아서

いつの間にかそれがたり前のに思ってたんだね
이츠노마니카소레가아타리마에노요니오못테탄다네
어느샌가 그게 당연한 것처럼 생각했던거야

二人で怒られたあの日の夜も
후타리데오코라레타아노히노요루모
둘이서 혼났던 어느날 밤도

渡してスグになくしたあの日の指輪も
와사시테스구니나쿠시타아노히노유비와모
건네주고 바로 잃어버렸던 어느날의 반지도

付けばでっかくたくさんの想い出が
키즈케바뎃카쿠타쿠상노오모이데가
깨닫고보면 커다랗고 수많은 추억들이

今でも僕を救ってくれて
이마데모보쿠오스쿳테쿠레테
지금도 나를 구원해주고.

♪ 僕のが君の胸に 僕のが君の心に
보쿠노코에가키미노무네니 보쿠노코에가키미노코코로니
나의 목소리가 너의 가슴에 나의 목소리가 너의 마음에

くように僕はずっとこの場所で歌うから
토도쿠요오니보쿠와즛토코노바쇼데우타우카라
닿을 수 있도록 나는 계속 이곳에서 노래할테니

僕のが君の胸に 僕のが君の心に
보쿠노코에가키미노무네니 보쿠노코에가키미노코코로니
나의 목소리가 너의 가슴에 나의 목소리가 너의 마음에

くに あなたに響けよ
토도쿠요오니 아나타니히비케요
닿을 수 있도록 그대에게 전해져라

@ Repeat

二人が出ったあの日の夜も
후타리가데아앗타아노히노요루모
우리 둘이 만났던 어느 날 밤도

二人でいていたアイツの歌も
후타리데키이테이타아이츠노우타모
우리둘이 들었던 그녀석의 노래도

付けばでっかくたくさんの想い出が
키즈케바뎃카쿠타쿠상노오모이데가
깨닫고보면 커다랗고 수많은 추억들이

いつでも僕を救ってくれた
이츠데모보쿠오스쿳테쿠레타
언제라도 나를 구원해 주었어

♪ Repeat

僕は何かを探し出すに
보쿠와나니카오사가시다스타메니
나는 무언가를 찾아내기 위해서

付けば周りが見えなくなって
키즈케바마와리가미에나쿠낫테
깨닫고보니 주변이 보이지않아서

この場所からも君を見つけずにいました
고노바쇼카라모키미오미츠케즈니이마시타
여기서도 그대를 찾지 못한 채 있었어요

僕は何かをみ取るに
보쿠와나니카오츠카미토루타메니
나는 무언가를 손에넣기 위해서

付けば君が見えなくなってて
키츠케바키미가미에나쿠나앗테테
깨닫고보니 그대가 보이지않아서

この場所からも君をせずにいました
고노바쇼카라모키미오사가세즈니이마시타
여기에서도 그대를 찾지 못한 채 있었어요

♪ Repeat

あなたに響けよ…
아나타니히비케요
그대에게 전해져라

관련 가사

가수 노래제목  
175R (Inago Rider) お前はスゲぇよ!(Omaewa Sugeeyo!/ 너는 대단해!)  
175R (Inago Rider) 空に唄えば (Sorani Utaeba / 하늘에 노래하면)  
175R (Inago Rider) 空に唄えば  
175R (Inago Rider) 和 (Nagomi / 화합)  
175R (Inago Rider) ハッピーライフ  
175R (Inago Rider) ハッピ-ライフ  
モ - ニング娘 声  
WaT 僕のキモチ  
알수없음 僕のLucky  
175R 僕の聲  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.