チェリーチェリー

Acid Black Cherry
앨범 : Q.E.D.


Cherry! Give me smile!
Lost inside you are my dream & love. Round and round.
彼女の名前は [通称] "チェリー" (I'm Cherry!)
카노죠노 나마에와 체리 (I'm Cherry!)
그녀의 이름은 [통칭] 체리  (I'm Cherry!)
アゲハ嬢かぶれの[元]腐女子
아게하죠카후레노 후죠시
아게하스타일 인척하는 [절대적] 동인녀
アニメから得た知恵で (ツンデレ) 魔性に磨きをかける
아니메카라에타치헤데 (츤데레) 마죠니미가키오카케루
애니메이션에서 얻은 지혜로 (츤데레) 마성을 연마하지
「なんとかハルヒ? 」みたいな ルックス スタイルは反則なんじゃない?
난토카 하루히 미타이나 루쿠스 스타이루와 한소쿠 난쟈나이
「뭔가 하루히 ?」 같은 룩스 스타일은 반칙 아냐 ?
このわがまま姫は"小悪魔"程度じゃ済まない
코노와가마마히메와 코아쿠마 테이도쟈 스마나이
이 제멋대로 공주님은 "소악마" 정도로는 끝나지 않아
ねぇ聞いておくれチェリー 「こないだバイトの時に…」
네에 키이테오쿠레 체리 코나이다바이토노토키니
저기 좀 들어줘 체리 「저번 아르바이트때 ..」
彼女はうなずきながら 携帯をイジリだす
카노죠와우나즈키나가라 케이타이오 이지리다스
그녀는 끄덕거리며 휴대전화를 만져

見た事ないヴィトンのバック
미타코토 나이 비톤노 백
본적도 없는 루이비통의 백
「見てほら!かわいくなくない!?」なんて (な、な、な、ない?!)
미테호라카와이쿠나쿠나이 난테 (나, 나, 나, 나이 ?)
「봐봐 이거 귀엽지 않아 ?!」 라며 ( 아, 아, 아, 않아 ? )
よくわからないけど……僕があげたのはどうしたの?
요쿠와카라나이케도 보쿠가아게타노와도우시타노
잘은 모르겠지만 …… 내가 사준건 어쨌어 ?

「いいかげんにしてよ!」 たまにムッとした顔したら
이이카겐니시테요 다마니무크토시타카오시타라
「적당히좀 해 !」  가끔 화가난듯한 얼굴을 하면
触れるだけのkissをして お決まりの「怒っちゃヤーダ」
후레루다케노키스오시테 오키마리노 오콧챠야다
스칠뿐인 키스를 하며 늘 그랬듯이 「화내면 싫어」

『ドライブしたいのダーリン 早く迎えに来て来て』
도라이부시타이노다링 하야쿠무카에니키테키테
「드라이브 하고 싶은걸 달링 얼른 얼른 마중나와 」
『急いでいくね!』って言って (早く!)軽いファッションショーの開催
이소이데이쿠넷테 이잇테 (하야쿠)  카루이 패숀쇼노 카이사이
「얼른 갈께 ! 」라고 말하며 (빨리 !) 가벼운 패션쇼 개최
たまに誘ってくれたら 送らせて「さよなら」(バイバイ)なんて
다마니사소웃테쿠레타라 오쿠라세테 사요나라 (바이바이) 난테
가끔 불러주면 돌아가게해서 「안녕 」 (바이바이) 이라며
また振り回され いつも虚しくなるのに
마타 후리마와사레 이츠모무나시쿠나루노니
또 네게 휘둘려서 언제나 허무해지는데도

どうして嫌いになれない!? 相手にもされてないのに
도우시테키라이니나레나이 아이테니모사레테나이노니
어째서 싫어지지 않는거야 ?! 상대도 되지 않는데
「逢いたい」の言葉に弱い 甘くて酸っぱいチェリー
아이타이노 코토바니요와이 아마쿠테스잇바이체리
「보고싶어」 라는 말에 약한 달고 상큼한 체리
「いいかげんにしてよ!」 いつも僕だけが空回り
이이카겐니시테요 이츠모 보쿠다케가 카라마와리
「적당히 좀 해줘 !」 항상 나만 겉돌아서
触れるだけのkissをして それでもう誤魔化さないで
후레루다케노키스오시테 소레데모우고마카사나이데
스칠뿐인 키스를 해 그걸로 더이상 속이지 말아줘


「!ンマゲサノコ!ロテミカツイ!」
「마게사노코 로테미카츠이」
「언젠가 두고봐! 이 꽃뱀아!」
「ヨダンナリワトコオガチツコカンナエマオ!」
「요단나리와토코오가치츠코칸나에마오!」
「너 같은 애는 내가 먼저 사양하겠어!」
「ヨナンメナ!テツガヤリナニキイイヤリテッマダ」
「요난메나! 테츠가야리나니키이이야리텟마다」
「가만히 있으면 이어올라서는! 웃기지마!」
なんて言えない...
난테이에나이...
라고는 못하겠어...


いつか一度だけ泣いて 真夜中に電話して来たね
이츠카이치도다케나이테 마요나카니텐와시테키타네
언젠가 딱 한번, 울면서 한밤중에 전화가 왔었지
理由などどうでもよくて それがなんだか嬉しかった
와케나도도우데모요쿠테 소레가난다카우레시캇타
이유는 어쨌든 그게 뭐랄까 기뻤어
彼女とどうなりたいとか 今はそんなの関係ないけど
카노죠토 도우나리타이토카 이마와손나노칸케나이케도
그녀와 어떻게 되고싶다던가 지금은 그런건 관계없는데도
時々の御褒美 それだけじゃ割に合わない!
토키도키노고호우비 소레다케쟈와리니아우와나이
가끔씩의 표창, 그것만으론 성이 차지 않아 !

どうして嫌いになれない! 相手にもされてないのに
도우시테키라이니나레나이 아이테니모사레테나이노니
어째서 싫어지지 않는거야 ! 상대도 되지 않는데
「逢いたい」の言葉に弱い 甘くて酸っぱいチェリー
아이타이노 코토바니요와이 아마쿠테스잇바이체리
「보고싶어」 라는 말에 약한 달콤하고 신 체리
「いいかげんにしてよ!」 たまにムッとしたりするから
이이카겐니시테요 다마니무크토시타리스루카라
「적당히좀 해줘 !」 가끔씩 화 나니까
触れるだけのkissをして それだけで強くなるよ
후레루다케노키스오시테 소레다케데 츠요쿠나루요
스칠뿐인 키스를 해오며 그것만으로 강해져
君の傍にいるから だからもう一度kissして
키미노소바니이루카라 다카라 모-이치도 키스시테
네 곁에 있으니까 그러니까 한번더 키스해줘

Cherry! Give me smile!
Lost inside you are my dream & love. Round and round.
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)

관련 가사

가수 노래제목  
Acid Black Cherry Black Cherry  
Acid Black Cherry 罪と罰 ~神樣のアリバイ~ / Batsu To Tsumi ~Kamisama No Alibi~ (죄와 벌 ~신의 알리바이~)  
Acid Black Cherry Sins  
Acid Black Cherry 冬の幻  
Acid Black Cherry 1954 Love/Hate  
Acid Black Cherry 冬の幻 / Huyu No Maboroshi (겨울의 환상)  
Acid Black Cherry 20+∞Century Boys  
Acid Black Cherry Mother  
Acid Black Cherry 優しい嘘  
Acid Black Cherry 待つわ / Matsuwa (기다릴게)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.