12月のLovesong

Gackt



いつの 間(ま)にか 街(まち)の 中(なか)に

[이쯔노 마니까 마찌노 나카니]

어느 샌가 거리에

12月(じゅうにがつ)の あわただしさが あふれ

[쥬-니가쯔노 아와따다시사가 아후레]

12월의 분주함이 넘치고

小(ちい)さな 手(て)を 振(ふ)りながら

[찌이사나 테오 후리나가라]

작은 손을 흔들면서

大切(たいせつ)な 人(ひと)の 名前(なまえ)を 呼(よ)ぶ

[타이세쯔나 히또노 나마에오 요부]

소중한 사람의 이름을 부르지

戀人達(こいびとたち)の 優(やさ)しさに 包(つつ)まれ


[코이비또타찌노 야사시사니 쯔쯔마레떼]

연인들의 부드러움에 둘러싸여서

この 街(まち)にも 少(すこ)し 早(はや)い 冬(ふゆ)が 訪(おとず)れる

[고노 마찌니모 스꼬시 하야이 후유가 오또즈레루]

이 거리에도 조금 빠른 겨울이 찾아 와



大切(たいせつ)な 人(ひと)だから

[타이세쯔나 히또다까라]

소중한 사람이니까

ずっと 變(か)わらないで わらっていて

[즛또 카와라나이데 와랏떼이떼]

계속 변하지 말고 웃으며 있어 줘

大好(だいす)きな 人(ひと)だから

[다이스끼나 히또다까라]

너무도 좋아하는 사람이니까

ずっと 君(きみ)だけを 抱(だ)きしめて

[즛또 기미다께오 다끼시메떼]

계속 너만을 꼭 안고서

Show windowを 見(み)つめながら

[Show window오 미쯔메나가라]

Show window를 바라보면서

肩(かた)を 寄(よ)せ合(あ)う 二人(ふたり)が 通(とお)り過(す)ぎる

[가따오 요세아우 후따리가 토오리스기루]

어깨를 맞대는 두 사람이 지나쳐 가

君(きみ)の ことを 待(ま)ちながら

[기미노 고또오 마찌나가라]

너를 기다리면서

白(しろ)い 吐息(といき)に 想(おも)いを のせる

[시로이 토이끼니 오모이오 노세루]

하얀 한숨에 마음을 실어

見上(みあ)げた 空(そら)に 粉雪(こなゆき)が 舞(ま)い
降(お)りて

[미아게따 소라니 코나유끼가 마이오리떼]

올려다 본 하늘에 눈이 춤추듯 내리고

いたずらに 二人(ふたり)の 距離(きょり)を そっと 近
(ちか)づける

[이타즈라니 후따리노 쿄리오 솟또 찌까즈께루]

장난스럽게 두 사람의 거리를 살짝 가깝게 해

靜(しず)かな 夜(よる)に 耳元(みみもと)で ささやいた

[시즈까나 요루니 미미모또데 사사야이따]

조용한 밤에 귓가에 속삭였던

の 言葉(ことば)を もう 一度(いちど) そっと つぶやい


[아노 고또바오 모- 이찌도 솟또 쯔부야이따]

그 말을 다시 한번 살짝 중얼거렸어

☆ Repeat X 2

いつまでも 抱(だ)きしめて X 2

[이쯔마데모 다키시메떼 X 2]

언제까지나 꼭 안고서 X 2

君(きみ)だけを 抱(だ)きしめて

[기미다께오 다키시메떼]

너만을 꼭 안고서

관련 가사

가수 노래제목  
각트 12月のLovesong  
gackt 12月の LOVESONG  
Gackt 12月のLoveSong(Korean)  
Gackt Gackt-12月のLove song  
12月 널 사랑한다, 안한다 (Prod. 리트너)  
12月 나를 사랑하지 않는 너에게  
12月 바래다줄래 (Prod. by 영화처럼)  
12月 비가온다  
mc the max 12月  
엠씨 더 맥스 12月  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.