忘れない 戀心
-와스레나이 코이고코로
-잊지 말아요 사랑의 마음
いつまでも 戀心
-이쯔마데모 코이고코로
-언제까지나 사랑의 마음
彼女はいつもミルクティ- 驛のそばの喫茶店で
-카노죠와 이쯔모 미루쿠티이 에키노소바노 킷샤텐데
-그녀는 언제나 밀크티 역 앞의 찻집에서
新しいシャンプ-とリンス そして旅行の計畵が話題
-아타라시이 샴푸토 린스 소시테 료코오노 케이카쿠가 와다이
-새로운 샴푸와 린스 그리고 여행 계획이 화젯거리
話をしをしたいけれど ヤボな性格がばれちゃまずい
-하나시오 시타이케레도 야보나 세이카쿠가 바레챠 마즈이
-얘길 걸어보고 싶지만 촌스런 성격 들키면 곤란해
どうしよう ほかの娘がじゃまする こんなとき妙に仲がいいよね
-도오시요오 호카노코가 쟈마스루 콘나토키 묘오니나카가 이이요네
-어떡하나 옆에 아이가 방해를 해 이럴때는 묘하게도 사이가 좋네
これが女の運帶感なのか 困るね 先生, とても
-코레가 온나노 렌타이칸나노카 코마루네 센세이 토테모
-이런게 여자들의 유대감이란건가 어렵네요 선생님, 너무나
すこし長めの髮遙らして 泣いてるあの娘見た
-스코시 나가메노 카미유라시테 나이테이루 아노코오 미타
-조금 긴 머리를 흔들면서 울고 있는 그녀를 봤어
なにかな, なんなんだろうなベイビ-
-나니카나 난다로오나 베이비
-왜 그럴까 왜 그런거야 베이비
淚かわいや つきあいたい
-나미다 카와이야 츠키아이타이
-눈물이 사랑스러워 사귀고 싶어
松本に相談しようか でもたぶんひやかされるからやめとこう
-마츠모토니 소오단시요오카 데모 다붕 히야카사레루카라 야메토코오
-마츠모토한데 상담해볼까나 그렇지만 아마 놀림이나 당할테니 그만두자
どうしよう 授業の內容は こんなとき ぜんぜん使えません
-도오시요오 쥬교오노 나이요오와 콘나토키 젠젠 쯔카에마셍
-어떡하나 수업 내용은 이럴때는 전혀 쓸 수가 없어
きびしいね 人生というのは なかなか 先生, とても
-키비시이네 진세이토 유우노와 나카나카 센세이 토테모
-냉엄하구나 인생이란 것은 정말로 선생님, 너무나
できれば いっしょうに踊りたい きらきらと 光を浴びて二人
-데키레바 잇쇼니 오도리타이 키라키라토 히카리오 아비테 후타리
-할 수 있다면 함께 춤추고 싶어 번쩍 번쩍 빛을 받는 두사람
ほんとは だれか好きな人が いること 知ってるけれど
-혼토와 다레카 스키나 히토가 이루코토 싯테루 케레도
-정말은 누군가 좋아하는 사람이 있다는걸 알고는 있지만
どうしよう うまくいかない戀 こんなとき もっと大人になりたい
-도오시요오 우마쿠이카나이 코이 콘나 토키 못토 오토나니 나리타이
-어떡하나 잘 되지 않는 사랑 이럴땐 더욱 어른이 되고싶어
だれもが惱んだことなのか まったく 先生, つよく
-다레모가 나얀다코토나노카 맛타쿠 센세이 쯔요쿠
-누구나가 고민하는걸까 정말로 선생님, 강하게
抱き合った仲間ともいつかははなれていくかもしれないけど
-다키 앗타 나카마토모 이쯔카와 하나레테 이쿠카모 시레나이케도
-서로 껴안은 친구와도 언젠가는 헤어져 버릴지도 모르지만
二度とはもどらない時間を 笑って歌って ずっと
-니도토와 모도라나이 지캉오 와랏테 우탓테 즛토
-두번 다시 돌아오지 않는 시간을 웃으며 노래하며 계속
忘れない いつまでもあの戀 なくさない 胸をたたく痛みを
-와스레나이 이쯔마데모 아노코이 나쿠사나이 무네오 타타쿠 이타미오
-잊지 않아 언제까지나 그 사랑 잃지 않아 가슴을 두드리는 아픔을
汗かき 息はずませ走る 日日はまだ 今も 續く
-아세카키 이키와 즈마세 하시루 히비와 마다 이마모 쯔즈쿠
-땀 흘리며 숨을 참고 달리는 날들은 아직 지금도 계속되
忘れない 戀心
-와스레나이 코이고코로
-잊지 말아요 사랑의 마음
いつまでも 戀心
-이쯔마데모 코이고코로
-언제까지나 사랑의 마음