가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


約束の季節 (Yakusokuno Kisetsu) (약속의 계절) The Gospellers

「さよなら,明日また」 そして少し微笑んで君は 思い出扉を開けて 步き始めた新しい時を いつも歸り道 だけど何も言えなくて 僕は 最後に君頰に蝕れて 右ひら空にかざした あ日見た夏眩しさが 何度通り過ぎても だった一つ變わらないも意味を いつか言葉を聞かせて そ心まで聲を屆けて 僕全てを あ跡にそっと

約束の季節 The Gospellers

「さよなら,明日また」 사요나라,아시타마타 안녕, 내일 다시 そして少し微笑んで君は 소시테스코시호호에음데키미와 그리고 조금씩 미소지며 그대는 思い出扉を開けて 오모이데노토비라오아케테  추억의 문을 열고 步き始めた新しい時を 아루키하지메타아타라시이토키오 걷기시작해서 새로운 시간을 いつも歸り道 이츠모노카에리미치 평소있던 돌아오는

季節 / Kisetsu (계절) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

柳が揺れ あ 야나기가 유레 아노 코노 버드나무가 흔들려 그 아이의 ああ 街灯がゆれてる 아아 마치노 히가 유레테루 아아 거리의 불빛이 흔들리고 있어 平屋角 細道 히라야노 카도 호소미치 집 모퉁이의 좁은 길 湯気が狭いお空に 유게가 세마이 오소라니 수증기가 좁은 하늘로 消えてゆく  키에테유쿠 사라져간다 消えてゆく 我は 키에테유쿠 와레와 사라져가는 우리는

約束のカケラ / Yakusokuno Kakera (약속의 조각) w-inds.

[W-inds] カケラ 千切れた氷カケラが紡いだ 치기레타 고오리노 카케라가 츠무이다 조각 난 얼음 조각이 뽑아낸 シルク風に?

Yakusokuno Kakera / 約束のカケラ (약속의 조각 ) w-inds.

千切れた氷カケラが 치기레타 코오리노 카케라가 조각 난 얼음 조각이 紡いだ絹(シルク)風に搖れながら 츠무이다 시르쿠노 카제니 유레나가라 자아낸 실크 바람에 흔들리면서 銀色に空を染めて 舞い落ちる 킹이로니 소라오 소메테 마이오치루 은색으로 하늘을 물들이고 춤을 추며 내려와 きらびやかに ざわめく街 키라비야카니 자와메쿠 마치 눈부시게

約束のカケラ (Yakusokuno Kakera) (약속의 조각) w-inds.

千切れた氷カケラが [치기레타 코오리노 카케라가] -조각 난 얼음 조각이 紡いだ絹(シルク)風に搖れながら [츠무이다 시르쿠노 카제니 유레나가라] -자아낸 실크 바람에 흔들리면서 銀色に空を染めて 舞い落ちる [깅이로니 소라오 소메테 마이오치루] -은색으로 하늘을 물들이고 춤을 추며 내려와 きらびやかに ざわめく街 [키라비야카니 자와메쿠

Yakusokuno kakera/ 約束のカケラ(약속의 조각) w-inds.

千切れた氷カケラが [치기레타 코오리노 카케라가] -조각 난 얼음 조각이 紡いだ絹(シルク)風に搖れながら [츠무이다 시르쿠노 카제니 유레나가라] -자아낸 실크 바람에 흔들리면서 銀色に空を染めて 舞い落ちる [깅이로니 소라오 소메테 마이오치루] -은색으로 하늘을 물들이고 춤을 추며 내려와 きらびやかに ざわめく街 [키라비야카니 자와메쿠

Kisetsu Rabi

色あせた愛枯葉をまとい 落ちる涙おさえても 又一つ悲しみは過ぎて行く こもれ日まぶしさに愛する事を覚え いつまにか気づかずに 君夢見てました 時が過ぎ目前に映る雲合いむなしさが 今傷ついた胸をしめつける 僕は夢中でかけ出した もう貴女事忘れそう そんなが過ぎてゆく 影はただゆらりゆらゆら揺れて 浅いみどり過去を 又一つ音も無く消してゆく こもれ日まぶしさに愛する事を覚え

Kisetsu Hazure Hiroshi Nohina

はずれ 外はもう秋だネ 枯れ葉もワルツ中 夏向きカーテン 寒そうに踊ってる 首里町日暮れて たいくつな歌謡曲 家路をつれそう 女学生笑い声 どうしてこボクだけ一人でいるんだろ 誰かにあげるよこせつない気持 はずれ 秋片想い はずれ 秋片想い 外はもう冬だネ こがらし吹いてる ガラス窓すきまに つめたい口笛 首里町雨ふり ボク心も雨ふり き下仔犬さえ 

Abunai Kisetsu Man Arai

あなたと歩く 通り空には 薄氷ような 昼間月が美しい それをあなたは ぬすんでみせると いたずらっぽく とじたひとみが あぶない あなたしぐさに 心をうしなう ワインカラー口びる ひとりじめにしたい 街をうずめた 枯葉はあなたに 今も言い出せない 愛言葉と同じ数 わざとふり向き 大人をよそおう 落葉をひろう 白い指が あぶない ※あなたしぐさに 心をうしなう ワインカラー口びる

Escort Gospellers

フィ-ルド 僕が エスコ-トしてあげる 君がいつも 君ままでいられたら もう 一度… 崩れ落ちる 砂城が 風になって かざした 手は 幾つ 明日を 守れるんだろう 足りないもなんて 誰にもない 綠フィ-ルド 僕が エスコ-トしてあげる 君がいつも 君ままでいられたら もう 一度… 隣に 立った 君が 僕君になって 誰もが 全部君になれば 笑えるんだろう 優しいことなんて

約束 Horie Yui

후우케이 이런 풍경 おくって 交(か)わしたね 오쿳떼 가와시타네 보내며 나우었던 ぶたりたけ たから もを 후다리 다케노 다카라 모노오 둘만의 보물을 心(こころ)で 結(むす)ばれた やくそく 고코로데 무스바레타 야쿠소쿠 마음으로 맺은 약속 今も いまも 大切に 抱いで 이마모 이마모 타이세츠니 이다이데 지금도 지금도 소중하게 안고서

ひとり(Hitori) Gospellers

ひとり - The Gospellers 「愛してる」って最近 「아이시테루」테사이키 「사랑해요」를 요즘 言わなくなったは 이와나쿠나앗타노와 말하지 않게 된 것은 本堂にあなたを 愛し始めたから 혼토니아나타오 아이시하지메타카라 정말로 당신을 사랑하게 시작했기 때문에 瞳にある 小さな未來ひかり 히토미노 보쿠니아루 지사나미라이노히카리

約束 堀江由衣(호리에 유이)

ラブひな3部作 ラブひな1∼なる·しぶ·みつね編∼ (やくそく) 약속 (Vo.堀江由衣) ゆうぐれ 小さな 影(かげ)か はしゃいで 유우쿠레 치이사나 카게가 하샤이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 わたしを 通り過すぎ いえじへ かえってゆく 와타시오 토오리스기 이에지에 카에엣테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あ日 あなたと ごんな

ひとり / Hitori (혼자) Gospellers

「愛してる」って最近 「아이시테루」-ㅅ테사이키 「사랑해요」를 요즘 言わなくなったは 이와나쿠나앗타노와 말하지 않게 된 것은 本当にあなたを 愛し始めたから 혼토니아나타오 아이시하지메타카라 정말로 당신을 사랑하게 시작했기 때문에 瞳奥にある 小さな未來ひかり 히토미노 오쿠니아루 지사나미라이노히카리

ひとり (Hitori) (혼자) The Gospellers

「愛してる」って最近 言わなくなったは 本?にあなたを 愛し始めたから 瞳?にある 小さな未?ひかり 切なくて愛しくて吸い?まれてく たった一つこと したんだ これから二度と 離さないと たった一人ため ?いてゆくんだ あなたに二度と 悲しい歌 ?こえないように 不思議な?持ちさ 別夢追いかけたあなたが 今僕そばにいるなんて うたがってた三月 ?

Promise (A Cappella) The Gospellers

「愛してる」って最近 言わなくなったは 本?にあなたを 愛し始めたから 瞳?にある 小さな未?ひかり 切なくて愛しくて吸い?まれてく たった一つこと したんだ これから二度と 離さないと たった一人ため ?いてゆくんだ あなたに二度と 悲しい歌 ?こえないように 不思議な?持ちさ 別夢追いかけたあなたが 今僕そばにいるなんて うたがってた三月 ?

Kisetsu Hazure no Bara Ranbou Minami

もっと早くに あなたに会って いたなら こんな辛い言葉を言わなくても すんだでしょう 「さよなら」 なんて 昨日までは 意味なかった 言葉なに 二人恋はバラ花さ 外れ バラ花さ 時計針を 止めることはできても あなた乗った 舟を止めることは できない「運命」なんて 皮肉なもさ スジ書ない 愛ドラマ 二人恋はバラ花さ 外れ バラ花さ 恐い夢なら 目が覚めれば忘れる

約束の場所 / Yakusokuno Basyo (약속의 장소) Chemistry

えたいことを胸に持って生きていくよ 나는 가장 이루고 싶은 것을 가슴에 품고 살아가요 日が暮れたに?づかず夢中で頑張って 날이 저문 것도 눈치채지 못하고 열심히 노력해서 出?るようになった逆上がりもあ大事な夢だった 철봉에 거꾸로 매달릴 수 있게 된 것도 그 때의 나의 중요한 꿈이었어요 どれだけ時間がかかっても夢を?

Yubikiri Genman The Monsieur

指切りげんまん 木々梢をすり抜けて 川面で光が遊んでる もうじき風が鳥たち 歌声連れて旅に出る さよならなんて こわくない めぐる変わり目に 指切りげんまん  今度春にはどっさり 花を運んで帰るから ララ……… キラキラ星が降ってます なき虫夜空は何想う 別れ別れふたりを じっと見つめていたかい さよならなんて こわくない めぐる変わり目に 指切りげんまん 最後花が

愛の季節 (Ai No Kisetsu) (사랑의 계절) Angela Aki

幸せは平等じゃないとばかり 시아와세와뵤우도우쟈나이토바카리 행복은 평등하지 않을 뿐, 夢なんて他人とばかり思っていたけど 유메난타타닌노모노토바카리오못테이타케도 꿈 같은 건 다른 사람의 일 뿐이라고 생각하고 있었지만 忘れないでが?わっても 와스레나이데키세쯔가카왓테모 잊지말아줘 계절이 변해도 愛花が?き?

愛の季節 / Ai No Kisetsu (사랑의 계절) Angela Aki

있었지만 忘れないでが変わっても(変わっても) 와스레나이데키세쯔가카왓테모(카왓테모) 잊지말아줘 계절이 변해도(변해도) 愛花が咲き乱れたSeason(Season) 아이노하나가사키미다레타 Season(Season) 사랑의 꽃이 흐드러지게 피었던 Season(Season) Season of love 秋風が吹き始めて 二人間を抜けた 아키카제가후키하지메테 후타리노아이다오누케타

約束__eternal_promise_ 호리에 유이

ゆうぐれ 小さな 影(かげ)か はしゃいで 유우쿠레 치이사나 카게가 하샤이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 わたしを 通り過すぎ いえじへ かえってゆく 와타시오 토오리스기 이에지에 카에엣테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あ日 あなたと ごんな 風景(ふうけい) 아노히 아나타토 콘나 후우케이 그날 당신과 이런 풍경 送って 交わしたね ぶたりたけ

ひとり The Gospellers

The GOSPELLERS -ひとり- 「愛してる」って最近 「아이시테루」-ㅅ테사이키 「사랑해요」를 요즘 言わなくなったは 이와나쿠나앗타노와 말하지 않게 된 것은 本堂にあなたを 愛し始めたから 혼토니아나타오 아이시하지메타카라 정말로 당신을 사랑하게 시작했기 때문에 瞳奥にある 小さな未來ひかり 히토미노 보쿠니아루

Ososugita Kisetsu Billy Banban

たった一度だけ 僕あやまち 君を許してたら 今も二人 同じ部屋に住み 同じ陽差しに 寄り添いながら 生きてゆけた 失くした昨日 まだ手が届きそうで 君に逢いたい 心に叫んでも ただせつなさが つるばかり * 遅すぎた 雲は流れる まださよならが 夢ように… たった一度だけ 時あやまち なぜ素直には なれなかった 同じ舟に乗り 同じ夢みて 涙理由さえ 知らずにいた 大事なもを どこかに

街角-on the corner- Gospellers

ふいに僕は街角で聲を聞いた 후이니보쿠와마치카도데코에오키이타 문득길모퉁이에서목소리를들었어 それはあ君が咳いた遠いさよなら 소레와아노히노키미가세이타토오이사요나라 그것은그날의그대가뱉어낸먼이별의말 今より若くて不器用な二人だったね 이마요리와카쿠테후키요-나후타리닷타네 지금보다어리고요령없는두사람이었지 いくつか角を曲がり 이쿠츠카노키세츠노카도오마가리

新大阪 / Shinosaka (신오사카) Gospellers

本當 戀と 云うなら いつも 側に いて 혼토노 코이토 유우나라 이츠모 소바니 이테 진실한 사랑이라면 언제나 옆에 있어줘. あなた 事 そ 全てを 아나타노 코토 소노 스베테오 당신에 대한 것, 그 모든 것을 受けとめて あげなきゃね 우케토메테 아게나캬네 받아 들여야만 해.

めぐる戀の季節 (모든 사랑의 계절) ˚C-ute

めぐる 메구루키세츠코이노키세츠 돌아온 계절 사랑의 계절 夏が好きな僕らだから 나츠가스키나보쿠라다카라 여름이 좋은 우리니까 どんな時も前向きだよ 돈-나토키모마에무키다요 어떤 때라도 긍정적으로 빛나고 있어 輝いてるめぐる 카가야이테루메구루코이노키세츠 돌아온 사랑의 계절 BOY! いつか憧れやっとえられる BOY!

約束のカケラ w-inds.

千切れた氷カケラが 치기레타 고오리노 카케라가 조각 난 얼음 조각이 紡いだ絹風に揺れながら 츠무이다 시루쿠노 카제니 유레나가라 뽑아낸 실크 바람에 흔들리면서 銀色に空を染めて舞い落ちる 깅이로니 소라오 소메테 마이오치루 은색으로 하늘을 물들이고 춤추며 내려와 きらびやかに ざわめく街 키라비야카니 자와메쿠 마치 눈부시게 아름답고

promise Raphael

出會いは夢中 貴女言葉 데아이와 유메노나카 아나타노 아노 코토바 만남은 꿈속 그녀의 그 말 屆かない想いに 短命戀 토도카나이 오모이니 탄메이노 코이 닿을 수 없는 생각에 단명의 사랑 Do you remember the promise you make that day 그날한 약속을 기억하니 僕はずっと,,, 보쿠와 줏토 나는 쭉.

blurry eyes l'arc~en~ciel

遠く風を身にまとう貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓向こう 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이 요칸-와 츠즈이테이루 변하지않는

Blurry Eyes L'arc-en-ciel

遠く風を身にまとう貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓向こう 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이

Blurry Eyes L'Arc~en~ciel

Blurry Eyes 遠く風を身にまとう貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓向こう 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이

Blurry Eyes L`Arc~en~Ciel

遠く風を身にまとう貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓向こう 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이 요칸-와 츠즈이테이루 변하지않는

Blurry Eyes L`Arc en Ciel

遠く風を身にまとう貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓向こう 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이 요칸-와

Blurry eyes L`Arc~en~Ciel

Blurry Eyes 遠く風を身にまとう貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓向こう 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이

めぐる恋の季節 (모든 사랑의 계절) ˚C-ute

めぐる  夏が 好きな 僕らだから 메구루키세츠 코이노키세츠 나츠가 스키나 보쿠라다카라 돌아온 계절 사랑의 계절 여름이 좋은 우리들이니까 どんな 時も 前向きだよ 輝いてる めぐる 돈나 토키모 마에무키다요 카가야이테루 메구루 코이노 키세츠 어떤 때라도 긍정적이라구 빛나고 있어 돌아온 사랑의 계절 BOY!

Rainbow Yoshikuni Dochin, Keiko Lee

언제나 뚫고 나갈 수 없었어요 珍しい 3月雨 (메즈라시이 산-가츠노아메) 보기 드문 3월의 비 最後に とびきり 虹を探そう (사이고니 토비키리노 니지오사가소-) 마지막으로 최고의 무지개를 찾아봐요 さよならはきっと 始まり言葉 (사요나라와킷-또 하지마리노코토바) 작별 인사는 항상 시작의 말 これから始まる君グラデーション (코레카라하지마루키미노그라데-숀-)

Janne da Arc

봄을 기다리는 연인들 き亂れたそ景色にまばたきさえ忘れて 사키미나레타소노케시키니마바다키사에와스레테 꽃이 난만하게 핀 그 경치에 눈을 깜빡이는 것조차 잃어버리고. 今頃君もどこかで舞い落ちる花びらを見て 이마고로키미모도코가데마이치루하나비라오미테 지금쯤 너도 어딘가에서 춤추며 떨어지는 꽃잎을 보고 あ日指きりした思い出している?

러브히나 - 約束(약속) 호리에 유이

러브히나 [やくそく] [やくそく] 약속 夕暮[ゆうぐ]れ 小[ちい]さな 影[かげ]か はしゃいで 유우구 레 찌이 사나 카게 카 하샤 이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 私[わたし]を 通[とお]り過[す]ぎ 家路[いえじ]へ 歸[かえっ]てゆく 와타시 오 도오 리 스 기 이에지 에 카엣 테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あ

Heart 福山雅治

확인하고 싶었어요 こ窓を開けて いつか触れた風ように 코노마도오아케떼 이츠카후레따카제노요-니 이 창문을 열고 언젠가 느꼈던 바람처럼 描いた憧れ なくしたサヨナラ 에가이따아코가레 나쿠시따사요나라 상상하던 동경 잃어버린 이별 たがい道を歩いた を越えて 타가이노미치오아루이따 키세츠오코에떼 계절을 넘어 서로의 길을 걸어갔죠

Yume wo Tsumugu Kisetsu-Toki wa Ima, Kisetsu no Naka- Susumu Sugawara

ささやく風音 流れる雲影 理由もなく 遠い日 かすかな痛み なぜ 通り過ぎる雨に 夢を紡ぐ名を呼んでみる 確かな気持ち 確かに ※時は今君中 時は今君中 昨日まで想い出は君に逢う道標 時は今君中 微睡む陽光 波うつ草原に 置き去り淋しさも いつしか 薄れゆく 見知らぬ 明日へと 心地図あわせ たどりつく こ愛を 離しはしない もう ※ refrain×2 times

約束の十二月 (Single ver.) (Yakusokuno Junigatsu - 약속의 12월) Saito Kazuyoshi

もみ木は 雨中 ?かにクリスマスを待っている 流れ星 ?えた七夕夜に 僕ら?におちた 何もかも 可笑しくて 君肌 眩しくて 八月は夢色花火 僕らはまだ魔法中に 少しだけ?になった 君?影 忘れられないか 君を泣かせた奴を 知りたくなるさ 君に?れるそ度に 初めて?

ラヴ·ノ-ツ ツ- / Love Notes Gospellers

声にならないほど 君が好きだから (코에니나라나이호도 키미가스키다카라) 말로는 표현할 수 없을 정도로 그댈 사랑하기에 こ想い届けて ラヴ・ノーツ (코노오모이토도케테 라브・노-츠) 이 마음을 전해요 Love Notes ありがとう いま君胸で眠るよ (아리가토- 이마키미노무네데네무루요)

Kaze no yo na kimi GT YUN

もう一つ風がすれ違い またこ、記憶と共に 傷上に思い出染みて やっと落ち着くかな 君が残した 残されたは 癖ような懐かしさだけ 輝かしかった 美しかった 永遠に忘れられないよ そう、別れ前で意味ないような君、そうやって涙なり去っていった 君が残した 残されたは 癖ような懐かしさだけ 輝かしかった 美しかった 永遠に忘れられないよ そう、別れ前で意味ないような君

blurry eyes (DNA) 라르크엔시엘

『Blurry Eyes』 「DNA^2」オープニング・テーマ 歌:L'Arc~en~Ciel 遠く風を身にまとう 貴方には 届かない言葉並べてみても また視線は何処か窓向こう 変わらない予感は続いている あ日々さえ曇って… 籠ような

約束のうた(약속의 노래) GRAND COLOR STONE

今度お前と 会う時には またちょっと年とってるやろな そ時まで お互いに 色んな事があるんやろうけど そ一つ一つを知りたいとは思わない 俺こともいちいち話したりはしない 泣いたり僻んだり投げ出したくなったりするやろうけど また一緒に遊ぼう 何回も何回も 砕け散った夢を 何度でも何度でも かき集めいこう さようならさようなら まだ言いたくないよ ありがとうありがとう 前を向く力を しよう

サクライロノキセツ - yozuca*

色(さくらいろ) (きせつ) 中(なか)で 벚꽃으로 물든 계절 속에서 はしゃいだ ふざけ合(あ)った 思(おも)い 重(かさ)ねた 떠들고 장난치던 생각들이 겹쳐지네 雨上(あめあが)り ?(ある)く ?木道(なみきみち) 비가 그친 후 걸어보는 가로수길 ?

ミモザ The Gospellers

誰かと比べるような戀なんてしなくていい 다레카토쿠라베루요-나코이난테시나쿠테이이 누군가와비교하는것같은사랑은하지않아도돼 誰も知らない (秘密) そ扉開けてあげる 다레모시라나이 (히미츠노) 소노토비라아케테아게루 아무도모르는 (비밀의) 그문을열어줄거야 もしも全て光を (思い出も) 暗闇と引き換えても 모시모스베테노히카리오 (오모이데모) 쿠라야미토히키카에테모

ミモザ (Mimosa) (미모사) The Gospellers

誰かと比べるような戀なんてしなくていい 다레카토쿠라베루요-나코이난테시나쿠테이이 누군가와비교하는것같은사랑은하지않아도돼 誰も知らない (秘密) そ扉開けてあげる 다레모시라나이 (히미츠노) 소노토비라아케테아게루 아무도모르는 (비밀의) 그문을열어줄거야 もしも全て光を (思い出も) 暗闇と引き換えても 모시모스베테노히카리오 (오모이데모) 쿠라야미토히키카에테모