가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛ひとつ夢ひとつ (아이히토쯔유메히토쯔, 사랑 하나, 꿈 하나) 계은숙

この 胸に 아이 히토쯔 코노 무네니 사랑 하나 이 가슴에 しっかり 抱いて 明日からも 生きて 行く 식카리토 다이테 아시타카라모 이키테 유쿠 단단히 꼭 안고서 내일부터도 살아갈 거에요 大切に 유메 히토쯔 다이세쯔니 하나 소중히 (품으며) 未来を 見めて りの 旅を 行くわ

紅い花 (아카이하나, 빨간 꽃) 계은숙

1) 昨日のを 追いかけて 키노-노유메오 오이카케테   어젯밤의 꿈을 좇아 今夜も り ざわめきに 遊ぶ 콩야모 히토리 자와메키니 아소부 오늘 밤도 혼자 들떠 있어요 昔の 自分が なかしく なり   무카시노 지붕가 나쯔카시쿠 나리  지난날의 나 자신이 몹시 그리워져 酒を あおる  사케오 아오루

流されて (나가사레테, 흘러 떠내려가) 계은숙

1) 腕に 爪の 傷あを 우데니 쯔메노 키즈아토오 팔에는 손톱의 상처를 胸に の 傷あを 무네니 아이노 키즈아토오 가슴에는 사랑의 상처를 過去は び割れて 카코와 유메모 히비와레테 과거는 꿈도 금이 가서 暗い 歌を うたう 쿠라이 우타오 우타우 어두운 노래를 불러요 なぜに

ひとつ (하나) (Inst.) 신디(Sindy)

風が運んだ春のはじまり 電車待人のあいだを ゅらら ?手いっぱい 優しさの束 見送るみんなの笑顔が?かしい 大切な友達も すれ違った 誰か さえ いてくれたから 心なら ?ご わたしは泣き?じゃない 悲しみが よろこびが わたしはりじゃない 留守番電話に?る言葉は あの日同じ陽?な 「じゃあね」 いも?

昭和最後の秋のこと (쇼-와사이고노아키노코토, 소화의 마지막 가을) 계은숙

1) 貧しさも らくない 四疊半にも が ある 마즈시사모 쯔라쿠나이 요죠-한니모 유메가 아루 가난도 고통스럽지 않아요. 4.5장 비좁은 다다미방에도 꿈이 있어요 噓を かない 約束で 肌を 寄せあう 二人なら 우소오 쯔카나이 야쿠소쿠데 하다오 요세아우 후타리나라 거짓말하지 않는다는 약속으로 살을 맞대고 사는 두 사람이라면요

Ballad (Namonakikoinouta) Alan

傷付いた翼で君は行くのですね (키즈츠이타츠바사데키미와유쿠노데스네) 상처입은 날개로 그대는 가는군요 風を身に纏って追いかける (카제오미니마톳테 오이카케루유메) 바람을 몸에 쫓는 哀しみの雨傘もなしに行くのならば (카나시미노아메카사모나시니유쿠노나라바) 슬픔의 빗속 우산도 없이 가는거라면 せめてきこのぬくもり目を閉じて身をゆだねて (세메테히토토키코노누쿠모리메오토지테미오유다네테

愛ひとひら 아베 나츠미

りきりでもいいなんて 히토리키리데모이이나응테 혼자서도 괜찮다고 寂しそうに言わないで 사비시소우니이와나이데 외로운 듯이 말하지 말아요 ないだ手手のぬくもりが いか 츠나이다테토테노누쿠모리가 이츠카 맞잡은 두 손의 따스함이 언젠가 傷いてる その心溶かして 키즈츠이테루 소노코코로토카시테 상처받은 그 마음 녹여서 私だけをずっ見てほしい

月ひとつ See-Saw

하나 노래 : See-Saw 작사 : 이시카와 치아키 [石川千亜紀] 작·편곡 : 카지우라 유우키 [梶浦由記] 독음 : 유르이 번역 : 베르커드 寂しげな月 (사비시게나츠키히토츠) 쓸쓸히 비치는 달빛 하나 貴方のころて見る頃は (아나타노토코로테미루코로와) 당신의 곁에서 볼 때에는 キレイな満

愛の迷路/ Aino Meiro (사랑의 미로) 계은숙

あなたに逢うまでは するこなんて anatani aumadewa aisurukotonante 당신을 만나기 전까지는 사랑하는것 따위는 もう出來ないもの 信じていた私 mou dekinai monoto shinjite ita wtashi 이젠 할수 없다고 믿고 있었던 나 あなたがけた の燈りを anataga tsuketa aino akario 당신이 불붙인 사랑의

ともだちの歌 / Tomodachino Uta (친구의 노래) Core Of Soul

して ふらちな僕を 아이시테 후라치나 보쿠오 사랑하는 괘씸한 나를 ごめんね うまく言えないけど 고멘네 우마쿠 이에나이케도 용서해요 잘은 말할 수 없지만 笑顔で語り合ったを 에가오데 카타리앗타 유메오 웃는 얼굴로 나누었던 이야기의 꿈을 これから僕が追いかけよう 코레카라 보쿠가 오이카케요- 난 지금부터 뒤쫓을 거야 히토츠 히토츠 하나 하나 振り返っては

愛の未来 (아이노미라이, 사랑의 미래) 계은숙

1) 話し も できず わかりました いうの 하나시 히토쯔모 데키즈 와카리마시타토 유-노 한마디 말도 하지 못하고 알았다고 말하나요 こんな 悲しい 別れ方 死んでも したくない 콘나 카나시이 와카레카타 신데모 시타쿠나이 이런 슬픈 이별 방법, 죽어도 하고 싶지 않아요 したわ 信じたわ そして いて きた

ともだちの歌 Core of soul

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ して ふらちな僕を 아이시테 후라치나 보쿠오 사랑하는 괘씸한 나를 ごめんね うまく言えないけど 고멘네 우마쿠 이에나이케도 용서해요 잘은 말할 수 없지만 笑顔で語り合ったを 에가오데 카타리앗타 유메오 웃는 얼굴로 나누었던 이야기의 꿈을 これから僕が追いかけよう 코레카라

雪の花 (신설국ost) Sakamoto Fuyumi

雪のらが わたし もうらがあなた (눈의 꽃잎은 나.

銀河鐵道999(遙かな母への讚歌) しまざき由理

あわだ なみから 포말치는 파도에서 すくいあげる あい 건져올린 사랑. また 하나하나. その いのちの いしさに ルルル... 그 생명의 사랑스러움으로 루루루... かなしみ たたえる うみ 슬픔을 가득 채운 바다. そらは はてしなく 하늘은 끝없이 よろこび かなでて ろがる 기쁨을 연주하며 펼쳐지네.

투명하게 비치는 꿈 치카게&아리아

카와스미 아야코(치카게) & 미즈키 나나(아리아) Sister Princess OST Angel JukeBox 2Disk Track 6 すきおる(ゆめ) (투명하게 비치는 ) 一人(り)きりで 히토리키리데 혼자서 (ゆめ)を見(み)てる 유메오미테루 꿈을 보아요 白(しろ)い雲(くも)に 시로이쿠모니 흰 구름에 包(

たったひとりの君 Hinoi Asuka(뷆덁뼻볷뛻)

經驗が加速度を增していく 케이켄가카소쿠도오마시테유쿠 경험이가속도를붙여가 傷くたびさがしてる歸れる場所 키즈츠쿠타비사가시테루카에레루바쇼 상처입을때마다찾고있어돌아갈수있는곳을 きく抱いて切なさを燃やして 키츠쿠다이테세츠나사오모야시테 힘껏안고서애처로움을불태워 たったりの君を 탓타히토리노키미오 단한사람인그대를 たったを 탓타히토츠노아이오

醉いどれて / Yoidorete (술에 취해서) 계은숙

り口紅 拭きりながら 혼자 입술연지 닦아 내면서 鏡のわたしに 聲かける 거울에비친 나에게 말을 걸어 上手に生きたね 昨日も今日も 잘 살아왔군 어제도 오늘도 褒めてみたって むしょうに淋しい 칭찬해봐야 공연히 외로워 泣かせてよ 泣かせてよ 울려줘요 울려줘요 氷雨が窓う こんな夜は 찬비가 창문을 때리는 이런 밤은 醉わせて 死

Yoidorete 계은숙

り口紅 拭きりながら 혼자 입술연지 닦아 내면서 鏡のわたしに 聲かける 거울에비친 나에게 말을 걸어 上手に生きたね 昨日も今日も 잘 살아왔군 어제도 오늘도 褒めてみたって むしょうに淋しい 칭찬해봐야 공연히 외로워 泣かせてよ 泣かせてよ 울려줘요 울려줘요 氷雨が窓う こんな夜は 찬비가 창문을 때리는 이런 밤은 醉わせて 死

たったひとりの君 / Tatta Hitorino Kimi (단 하나뿐인 너) Hinoi Asuka

經驗が加速度を增していく 경험이 가속도를 붙혀가 傷くたびさがしてる歸れる場所 상처 입을때마다 찾고있어 돌아갈 수 있는곳을 きく抱いて切なさを燃やして 힘껏안고서 애처로움을 불태워 たったりの君を 단 한사람인 그대를 たったを 단 하나의 사랑을 貫いてキミらしさを 궤뚫어 그대다움을 いかわかり合えるから 언젠가 서로를 알테니까

Love Is Over 계은숙

Love is over 悲しいけれど 終りにしよう きりがないから Love is over 카나시이케레도 오와리니시요오 키리가나이카라 답이 없는 사랑은 여기서 끝내도록 해요 Love is over ワケなどないよ ただだけ あなたのため Love is over 와케나도나이요 타다히토츠다케 아나타노타메 이유따윈 없어요 단지 당신을 위해서죠 Love is over

ハ-トに火をつけて / Heart Ni Hiwo Tsukete (하트에 불을 붙이고) Kojima Mayumi

당신의 그 멋진 ねぇ,胸のなか きらり光る 火藥 네에, 무네노나카 키라리토 히카루 까야꾸 히또쯔 가슴속에 반짝 빛나는 화약 하나 ねぇ,氣づいてる 私の柔らかい手で 네에,기즈이떼루 와따시노 야와라카이테데 눈치챘어?

戀人よ / Koibitoyo (연인이여) 계은숙

こいびよ(戀人よ: 사랑하는 사람아!)

愛の燈~君とメリ-クリスマス~ SMAP

のように風のようにホントはしてる」言えなくても (유메노요-니 카제노요-니 혼토와 아이시테루토 이에나쿠테모) 「꿈처럼, 바람처럼 실은 사랑해」라고는 말하지 못하지만 よりそえば の燈がもる (요리소에바 아이노 토모리가 토모루) 가까이 다가가면 사랑의 등불이 켜져요… 泣いた靑春の日日 笑うまだ少女の君 (나이타 세-슌노 히비 와라우

THEME·「Voices (Acapella Version)」 by 新居昭乃 마크로스 플러스 OST

めの言葉は 첫 번째 단어는 眠りの中から 잠속에서 胸のおくの 暗闇を 가슴속 깊은 곳의 어둠을 そっ れ出すの 살짝 끌어내지요 ふための言葉は風 두 번째 단어는 바람 行くてを おしえて 갈 곳을 알려주고 神樣の腕の中へ 주의 품속으로 翼をあおるの 날개를 펼쳐요 けていった

THEME·「Voices (Acoustic Version)」 by 新居昭乃 마크로스 플러스 OST

めの言葉は 첫 번째 단어는 眠りの中から 잠속에서 胸のおくの 暗闇を 가슴속 깊은 곳의 어둠을 そっ れ出すの 살짝 끌어내지요 ふための言葉は風 두 번째 단어는 바람 行くてを おしえて 갈 곳을 알려주고 神樣の腕の中へ 주의 품속으로 翼をあおるの 날개를 펼쳐요 けていった

エム·モア 桑島法子

消(け)さないでほしい 痛(いた)みに似(に)た(ゆめ) 게사나이데호시이이따미니니따유메 지우지 않길 원해. 

고이비토요 계은숙

枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日の寒さをものがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀人よ そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에

浮雲 柴さコウ

残像知り心は煩(わずら)う 잔조우토시리츠츠코코로와와즈라우 잔상이란걸 알면서 마음은 어지러워 我 人形(ヒトガタ)に変わり狂乱(きょうらん) 와레 히토가타니카와리쿄우란 나 인형으로 변해 광란 ただ思いを殺(あや)めて残り喰らう 타다오모이오아야메테노코리유메쿠라우 다만 마음을 죽여 남은 꿈을

浮雲 (Ukigumo) 뜬구름

アサシユメ クモノカケハシニ 아사시유메 쿠모노카케하시니 옅은 구름의 다리에 トブラウ イニシエ 토부라우 이니시에 애도하는 옛날 ハルノノベ トビチガフハナハ 하루노노베 토비치가우하나와 봄의 들판 어지러이 날아다니는 꽃은 タユタフ タマシヒ 타유타우 타마시이 흔들리는 정신 残像知り心は煩(わずら)う 잔조우토시리츠츠코코로와와즈라우

浮雲 Rui

アサシユメ クモノカケハシニ 아사시유메 쿠모노카케하시니 옅은 구름의 다리에 トブラウ イニシエ 토부라우 이니시에 애도하는 옛날 ハルノノベ トビチガフハナハ 하루노노베 토비치가우하나와 봄의 들판 어지러이 날아다니는 꽃은 タユタフ タマシヒ 타유타우 타마시이 흔들리는 정신 残像知り心は煩(わずら)う 잔조우토시리츠츠코코로와와즈라우

浮雲 / Ukigumo (뜬구름) Shibasaki Kou

知り心は煩(わずら)う 잔조우토시리츠츠 코코로와와즈라우 잔상이란걸 알면서 마음은 어지러워 我 人形(ヒトガタ)に?わり狂?(きょうらん) 와레 히토가타니카와리 쿄우란 나 인형으로 변해 광란 ただ思いを殺(あや)めて?り?

浮雲 / Ukigumo (뜬구름) Ko Shibasaki

知り心は煩(わずら)う 잔조우토시리츠츠 코코로와와즈라우 잔상이란걸 알면서 마음은 어지러워 我 人形(ヒトガタ)に?わり狂?(きょうらん) 와레 히토가타니카와리 쿄우란 나 인형으로 변해 광란 ただ思いを殺(あや)めて?り?

The Shooting Star 松たか子

스코시다케사비시이타메이키츠이타토키 조금 쓸쓸한 한숨을 쉬었을때 流れ星けた そして小さく聲を上げた 나가레보시히토츠미츠케타소시테치이사쿠코에오아게타 별똥별 하나 발견했어요 그리고 작은 소리를 냈어요 願い事はやっぱり 間に合わなかったの 네가이고토와얍파리마니아와나캇타노 소원은 역시 시간이 안맞았어 この街で をたくす星はすぐに

アモーレ激しく愛して (아모레하게시쿠아이시테, 아모레 뜨겁게 사랑해줘요) 계은숙

1) あの頃は も 知らないで 아노코로와 아이다토모 시라나이데 그때는 사랑이라는 것도 모르고 お互いの人生を 選んでた 오타가이노진세이오 에란데타 서로의 인생을 선택했어요 陽のあたる 坂道に 咲く 花が 히노아타루 사카미치니 사쿠 하나가 햇볕이 드는 언덕길에 피는 꽃이 しあわせ 思い 歩いてた 시아와세토 오모이쯔쯔

港 (미나토, 항구) 계은숙

1) 海鳴り 聞いては 今日も また 우미나리 키이테와 쿄-모 마타 파도소리 듣고 있으면 오늘도 또 あなたの 声か だまされる 아나타노 코에카토 다마사레루 당신의 목소리라 속는군요 恋しくて 恋しくて 港町 코이시쿠테 코이시쿠테 미나토마치 그리워요, 그리운 항구 도시 あ~ 思い出ばかりの この町 捨

春よ, 来い(봄이여 오라)(Haruyo, Koi)(2024 Japan Debut 20th Anniversary New Ver.)(Feat. SUGIZO) 임형주

淡き光立 俄雨 いし面影の沈丁花 溢るる涙の蕾から 香り始める それは それは 空を越えて やがて やがて 迎えに来る 春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに をくれし君の なかしき声がする 君に預けし 我が心は 今でも返事を待っています どれほど月日が流れても ずっ ずっ待っています それは それは 明日を超えて いか いか きっ届く 春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まる

\'Yes\'と答えて (예쓰토코타에테, \'그래\'라고 대답해 주세요 ) 계은숙

答えて 이치도데 이이카라 예쓰토 코타에토 한 번이라도 좋으니까 \"그래\"라고 대답해 주세요 あなたの 時間を ほんの 少しだけ 아나타노 지캉오 혼노 스코시다케 당신의 시간을 아주 조금만 내어 真昼の 情事に 堕ちて いけたら 마히루노 유메니 오치테 이케타라 한낮의 정사에 빠질 수 있다면 たえ それが じゃなくても 타토에

悲しみにさよなら (슬픔에 안녕) Tamaki Koji

♪ 悲しみにさよなら 泣かないでりで ほほえんでみめて あなたのそばにいるから にまで淚があふれるくらい 戀はこわれやすくて 抱きしめる腕のよさでさえなぜか ゆれる心をめられない でも 泣かないでりで ほほえんでみめて あなたのそばにいるから 脣をかさねてたしかめるのに の續きさがすの うむいての夜にいるこも きっあなたは忘れている

Love Somebody 춤추는 대수사선

Let the love go I wanna Love Somebody tonight あの日() 見(み)た(ゆめ)の 續(づ)きを今(いま)も覺(おぼ) えているから 아노히 미따 유메노 츠즈키오 이마모 오보에테 이루까라 그 날 꾸었던 계속되던 꿈을 지금도 기억하고 있으니까.

Love somebody Oda Yuji

Let the love go I wanna Love Somebody tonight あの日() 見(み)た(ゆめ)の 續(づ)きを今(いま)も覺(おぼ) えているから 아노히 미따 유메노 츠즈키오 이마모 오보에테 이루까라 그 날 꾸었던 계속되던 꿈을 지금도 기억하고 있으니까.

かぞえうた Mr.Children

출처 : 지음아이 번역 : \"콤비\"님 かぞえうた 카조에우타 숫자풀이노래(셈 세기 노래) さぁ なにをかぞえよう 사아 나니오카조에요우 자, 무엇을 세어볼까 なにもない くらいやみから 나니모나이 쿠라이야미카라 아무것도 없는 어두운 어둠으로부터 ふた 히토츠후타츠 하나, 둘 もう かぞえて 모우히토츠토 카조에테 다시 하나하고

時に愛は Okui Masami

This rose is out destiny きさかれ This rose is out destiny 이 장미는 운명에서 벗어나 있지 둘로 갈라져서 ふたりのては はなれていった 두사람의 손은 멀어져만 갔어 ねむる きも あなたへの ゆめ いだきながら 잠들 때도 너의 꿈만을 꾸면서.. どけ! せかいの はてまで 퍼저라! 세계끝까지.

Yakedo Super Pumpkin

火傷 になれないふたりでも 息がまるほど口づけを になれないふたりでも 息がまるほど 抱きしめてみたい ※燃えきて何もかも 失くしてもかまわない ままご遊びじゃないさ してるしてる いけない恋だけど やけども承知のふたり 心心をみめあう そんな静かな恋じゃないふたり ※繰り返し になれないふたりでも ジャニスのように燃えきてみたい になれないふたりでも 息がまるほど

Message Ueto Aya

まだみぬ明日が僕らに見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 ないだ指ほどけば終わる 츠나이다유비호도케바오와루 이어진 손가락이 풀리면 끝나요 今ならその手に 이마나라소노테니 지금이라면 이 손에 たったり何も持たないまま 탓타히토리나니모모타나이마마 무엇 하나 가지지 못한 채로 始まりの言葉はいくもあるけど

夢おんな (유메온나, 꿈속의 여자) 계은숙

1) 螺旋階段 のぼる 靴音で 라센카이단 노보루 쿠쯔오토데 나선계단을 오르는 구두 소리에 されてる 感じた 아이사레테루토 칸지타 당신에게 사랑받는다고 느꼈지요 扉を ノックする あなたの手を 토비라오 녹쿠스루 아나타노테오 문을 두드리는 당신의 손을 私のもの 思ってた 와타시노모노토 오몯테타 내 것으로 생각했었어요

君でなければ (single ver.) RAG FAIR

) 세계에 두 장 뿐인 티켓 한 쪽은 네가 갖고 있지 幸せだったあの頃 ぼく君だけの 思い出のシアター (시아와세닷따 아노코로 보쿠토 키미다케노 오모이데노 시아타-) 행복했던 그 시절 나와 너만의 추억의 영화관 互いのを見せあったよね 未来のふたり描いていたよね (타가이오유메오 미세앗따요네 미라이노후타리 에가이떼이타요네)

酔いどれて (요이도레테, 술에 흠뻑 취해) 계은숙

ららばい ららばい 라라바이 라라바이 자장가 자장가 1) り 口紅 拭きりながら 히토리 쿠치베니 후키토리나가라 혼자 입술연지 닦아내면서 鏡の わたしに 声かける 카가미노 와타시니 코에카케루 거울 속에 나에게 말을 걸어요.

星に願いを 河邊千惠子

별에게 빌었던 그 꿈은 かなうのに 히토츠히토츠즈츠 카나우노니 하나하나씩 이루어지는데 あなたにちっも追いけない 아나타니 칫토모오이츠케나이 당신에겐 조금도 다가갈 수 없어요 後三時間で今日が終わっちゃうんだよ 아토 산지칸데 쿄-가 오왓챠운다요 이제 세 시간이면 오늘이 끝나버려요 明日会えるけどお休みが

つぐない (Tsugunai / 속죄) Hayashi Asami

窓に西陽があたる部屋は いもあなたの ?いがするわ り暮らせば 想い出すから 壁の傷も ?したまま おいてゆくわ ※ぐなえば 別れになるけど  こんな女でも 忘れないでね  優しすぎたの あなた  子供みたいな あなた  あすは他人同志になるけれど※ 心?

VOICES 新居昭乃

めの 言葉は 히토츠메노 고토바와 유메 (첫번째 단어는 ) 眠りの中から 네무리노 나카까라 ( 속으로부터) 胸の奧の 暗闇を 무네노 오쿠노 쿠라야미오 (가슴 속의 어둠을) そっ 連れ出すの 솟토 쯔레다스노 (살며시 끌어내지요) ふための 言葉は風 후타츠메노 고토바와 카제 (두번째 단어는 바람) 行くてを おしえて 유쿠테오