가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


東京キッド 美空ひばり

作詞:藤浦洸 作曲:万城目正 歌も楽しや キッド いきでおしゃれで ほがらかで 右のポッケにゃ 夢がある 左のポッケにゃ チューイン・ガム を見たけゃ ビルの屋根 もぐたくなゃ マン・ホール 歌も楽しや キッド 泣くも笑うも のんびと 金はとつも なくっても フランス香水 チョコレート を見たけゃ ビルの屋根 もぐたくなゃ マン・ホール

東京 B'z

變わらない 馬鹿なを見上げ 변치않은 바보같은 하늘을 올려다보고 -카와라나이 바카나 소라오 미아게 男はちょっと戶惑い 變わ續けた 남자는 조금 망설이며 변해갔다 -오토코와 촛토 토마도이 카와리쯔즈케타 遲れぬよう 意地をはって 뒤지지않게 고집을 부려 -오쿠레누요오 이지오 핫테 街に尾いて走… 거리를 따라 뛰며...

東京美人   中澤裕子

人 (토-쿄- 비징) 동경 미인 女の子はいつまでたっても (온나노 코와 이츠마데 탓테모) 여자는 언제나 淡い夢を見ているの (아와이 유메오 미테-루노) 희미한 꿈을 꾸고 있어요 「かわませんか?」 (카와리 아리마셍카) 「별일 없으시죠?」

東京シャッフル Southern All Stars

恋の話咲くロマンの都 女に気もそぞろ 夢もほころぶ小粋なジルバ 君と銀座のキャフェテラス  Zu, Zu, Zu Gonna get higher, high  I don't want to be afraid  What a great paradise  トゥララララ シュララ・・・

東京 Mr.children

출처 : 지음아이 번역 : \"도모토3세\"님 を象徴しているロボットみたいなビルの街 토-쿄-오쇼-쵸-시테이루로봇토미타이나비루노마치 도쿄를 상징하고 있는 로보트같은 빌딩의 거리 目一杯 精一杯の 메입파이 세-입파이노 최대한, 있는 힘껏 働く人で今日もごった返してる 하타라쿠히토데쿄-모곳타가에시테루 일하는 사람들로 오늘도 북적거리고 있어

shine more 마츠우라아야

で舞い踊る 少女 (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 で夢抱く 少女 (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いものなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는 없어요 ゼロから全部はじまるんだよ (제로카라 젠부 하지마룬다요

SHINE MORE Matsuura Aya

Shine More - Matsuura Aya - 大で舞い踊る 少女 (오-조라데 마이오도루 쇼-죠 히토리) 드넓은 하늘에서 춤추는 소녀 한 명 で夢抱く 少女 (토-쿄-데 유메 이다쿠 쇼-죠 히토리 히토리) 도쿄에서 꿈을 품은 소녀 한 명, 한 명… 怖いものなどないよ (코와이 모노나도 나이요) 두려운 것 따위는

東京 Kuwata Keisuke

作詞 桑田 佳祐 作曲 桑田 佳祐 唄 桑田 佳祐 街の灯が滲むほど 雨音が窓を叩く 幸せと知ながら 心にさす傘は無い は雨降 何故 はかなく過去を濡らす 今宵 夢の中へ逢いに来て Just wanna do ya, I gotta do ya, Ah… かそめの夜を抱き 錆びついたを仰ぐ

東京 (도쿄) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

나니모 오모와즈니 덴샤니 토비노리 아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타 君のへと 出かけました 키미노 토우쿄우에 토우쿄쿠에토 데카케마시타 그대가 있는 도쿄로 도쿄로 떠났어요 いつもいつでも 夢と希望をもって 이츠모 이츠데모 유메토 키보우오 못테 언제나 언제라도 꿈과 희망을 가지고 君はで 生きていました 키미와 토우쿄우데

東京 / Tokyo Shibata Jun

토모스 나의 마음에 불을 켜 何も思わずに 電車に飛び乗 나니모 오모와즈니 덴샤니 토비노리 아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타 君のへと 出かけました 키미노 토우쿄우에 토우쿄쿠에토 데카케마시타 그대가 있는 도쿄로 도쿄로 떠났어요 いつもいつでも 夢と希望をもって 이츠모 이츠데모 유메토 키보우오 못테 언제나 언제라도 꿈과

東京 福山雅治

夏の夜風を觸に行こうよって 君が笑って 나츠노요카제오 사와리니 유코-욧테 키미가 와랏테 여름의 밤바람을 맞으러 가자고 당신이 웃으며 말했죠 外苑を步く ゆっく ゆっく 카이엔 히가시 도오리오 아루쿠 윳쿠리 윳쿠리 공원의 동쪽길을 걸어봐요.. 천천히 천천히..

東京とんぼ Akimoto Junko

あんたまで 笑うのかい とんぼ とんぼ とんぼ 何かを求めて さまよいながら 迷いはぐれて 行き止ま わかっているよ あたしが悪い 我がまま気まま 生きて来た  秋風 身にしみる都会(まち) だれか だれか この指とまれ あんたにも あるのかい とんぼ とんぼ とんぼ 恋しい人とか 恋しい里や 忘れられない 思い出が 真っ青な 邪魔してるのは いっつもとつ まよい雲  心を まどわせる

在東京少年 (재동경소년) the dresscodes

ライラライライ 在少年 周遊街 ライラライライ 在少年 周遊街 我こそは 在少年 周遊街 憧れた 在少年 周遊街 夜には 彼ごと にわかに 染め 在少年 恋におちる 華やいだる エイジア は かそめ 在少年 歌にあわせ 踊れ 見下ろすは ルサンチマン みな かしずけ 在少年 離れるまで ふたでいて 今際のきわ ラプソディ Pre うらぶれ 在少年 すべてわすれ

ちえこ (Chieko / 치에코) Kadokura Yuki

私知ってる あのと飽きたこと ?った指が 凍ってた… 昔、母から 何度も?わった 男の指は 胸の?度と… せめてレモンを がと?んで ちえこ 貴女(あなた)みたいに 無邪?に死んで行けたら―― 愛しても 愛しても 愛に遭(あ)えずに ほろ苦い 水の環(わ)が 今日もとつ?

東京の女

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ おかさんなの私 오바카상나노 와타시 정말 바보야 나는 あの日別れた人 아노히 와카레라히토 그날 헤어진 사람 今夜も逢えそな氣がして 콘야모 아에소-나 키가시테 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 待つ待つ銀座よ 히토리리마츠마츠 긴자요 혼자서 기다리고 기다리는

東京 / Tokyo (동경) Ikimonogakari

暮れた下向いて?いてるなんて?さ 쿠레타 도쿄노 소라 시타무이테 아루이테루난테 우소사 저무는 도쿄의 하늘 아래를 보고 걷는다느니 거짓말이야 光る?石探しさまよう僕らの日?はもうないさ 히카루 호우세키 사가시 사마요우 보쿠라노 히비와 모우 나이사 빛나는 보석을 찾아 헤매이는 우리들의 날들은 더 이상 없는거야 凍えそうだ僕はあなたの?い?

東京Nights Utada Hikaru

山を越えて 海を渡って ガ-ドレ-ルの上 飛び越え (야마오 코에테 우미오 와탓테 가-도레-루노 우에 토비코에) 산을 넘고 바다를 건너서 가드레일의 위를 뛰어 넘어서 今は昔 とつの影が なんとなくこの街へ (이마와 무카시 히토츠노 카게가 난토나쿠 코노 마치에) 지금은 옛날의 하나의 그림자가 무심코 이 거리에… 悲觀はしないけどなにかが足ない (히캉와

東京ミッドナイト Otsuka Ai

太陽がおやすみの合図で 動き出すこのHigh Touch Townで 隔てない人達の笑い声 変わゆく毎日の気分は 財布の中身も変えてゆく 天国と地獄のかわんこ 夜だけの顔 脳内薬のよう てっぺん回って 深い夜になる 煌びやかに 灯照らす 人恋しさに集まって 踊る 夜景の中 君色を探してる そんな街 ミッドナイト 何だってあふれる この都会は 苦しみも もうどうしようもなくて

東京の女 椎名林檎

かさんなの私 오바까상나노 아따시 정말 바보야 나는 あの日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 사람 今夜も逢えそな氣がして 고응야모 아에소오나 기가시떼 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 待つ待つ 銀座よ 히또리마쯔마쯔 기인자요 혼자서 기다리고 기다리는 긴자 惡い人でもいいの 와루이 히또데모 이이노 나쁜

東京ブギウギ Shinno Mika

ブギウギ リズムウキウキ 心ズキズキ ワクワク 海を渡響くは ブギウギ ブギの踊は 世界の踊 二人の夢の あのうた 口笛吹こう 恋とブギのメロディ 燃ゆる心の歌 甘い恋の歌声に 君と踊ろよ 今宵も月の下で ブギウギ リズムウキウキ 心ズキズキ ワクワク 世紀のうた心のうた ブギウギ ヘイー さあさブギウギ たいこたたいて 派手に踊ろよ 歌およ 君も僕も 愉快なブギウギ ブギ

東京ミッドナイト 大塚愛

#27598;日の気分は 財布の中身も変えてゆく 카와리유쿠마이니치노키붕와 사이후노나카미모카에테유쿠 변해가는 매일의 기분은 지갑의 내용물도 바꿔가 天国と地獄のかわんこ 텐코쿠토지고쿠노카와리반코 천국과 지옥의 교대 夜だけの顔 脳内薬のよう 요루다케노카오 노-나이쿠스리노요-

月和 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴がうたかたの月に和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重いとかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴がうたかたの月に和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重いとかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

月止 東京エスムジカ

海鳴がうたかたの月に和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重いとかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠 그대의등에도날개가피어나 ふわふわたゆたいながら 후와리후와리타유타이나가라

月趾 東京エスムジカ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 海鳴がうたかたの月に和いで 우미나리가우타카타노츠키니나이테 해명이덧없는달앞에잔잔해지고 重いとかさなる頃 오모이소라토카사나루코로 무거운하늘과겹쳐질무렵 唄人が透明の弦をつまび 우타비토가토-메이노겐오츠마비 노래하는사람이투명한현을뜯어 君の背にも翼がさく 키미노세니모츠바사가사쿠

クリア the Indigo

慣れない街は僕を强くさせるよ 나레나이 마찌와 보쿠오 쯔요쿠 사세루요 익숙치 않은 거리는 나를 강하게 만들어 足ないモノはまだまだあるけれど 타리나이 모노와 마다마다 아루케레도 부족한 것은 아직 많지만 かすかなイメㅡジで 카스카나 이메ㅡ지데 희미한 이미지로 膨らんでいく夢は 후쿠란데 유쿠 유메와 부풀어가는 꿈은 無限大 僕のモノ 무겐다이

月影のワヤン 東京エスムジカ

追憶の炎にめくるめく月影のワヤン 츠이오쿠노호노오니메쿠루메쿠츠키카게노와얀 추억의 불길에 아찔한 달빛의 와얀 舞い踊れアジアの夜に 마이오도레아지아노요루니 아시아의 밤에 춤을 추어라 少年の瞳にゆらめいた月影のワヤン 쇼-넨노히토미니유라메이타츠키카게노야완 소년의 눈동자에 흔들렸던 달빛의 와얀 舞い上がれアジアのに 마이아가레아지아노소라니 아시아의

Stay Gold Spyair

to moonn6pence from papayeverte 朝、5時30分の帰道 が色づき始めた 自分勝手、生きてきた 僕は あの頃から の景色はどこも壁だらけ 無関心な人ごみ くじけそうで 間違える事もあった それでも、今日は… (Forever shining, staying gold) 青く輝いた 生まれた町を出た時 何か変わると思ってた でも、胸のわだかま

銀河と迷路 東京スカパラダイスオケストラ

그대로부터의말들 見逃した優しさに氣付いて 미노가시타야사시사니키즈이테 놓쳐버린다정함을깨닫고 驅け降た憂鬱な道を拔けて 카케오리타유-우츠나미치오누케테 달려내려온우울한길을벗어나 取返す 토리카에스 다시돌아가 追い掛けた日日に步きだす影は 오이카케타히비니아루키다스카게와 쫓기에바빴던날들걷기시작하는그림자는 また踊る 마타오도루 다시춤을춰

月なぎ 東京エスムジカ

海鳴がうたかたの月に凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重いとかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明の弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君の背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

月凪 東京エスムジカ

海鳴がうたかたの月に凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重いとかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明の弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君の背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

情熱[東京 UNDERGROUND] iksi:d (イクシ-ド)

Tokyo Under Ground [ 情熱 ] 작사 : 小玉キョウ 작곡 : 木村 令 노래 : [iksi:d] (イクシ-ド) (SME Records) 夜(よる)の街(まち)は冷(つめ)たいね 요루노 마치와 츠메타이네에 밤의 거리는 차가워 心(こころ)埋(う)もれ失(な)くなそう 코코로 우모레나쿠나리소오 마음이 묻혀 사라질 것만 같아

東京ランドスケ-プ ポルノグラフィティ

タイトル名 ランドスケ-プ ア-ティストポルノグラフィティ 作詞者名 岡野昭仁 作曲者名 ak.homma 曇は憂鬱に拍車をかけた 쿠모리조라와 유우우츠니하쿠샤오카케타 흐린 하늘은 우울함에 박차를 가하네 街は 大都會 灰色ランドスケ-プ 마치와도쿄 다이토카이 하이이로란도스케-푸 여기는 도쿄라는 대도시, 잿빛의 풍경 とても大きくけたたましい音の中

東京の空 (Tokyo No Sora) (동경의 하늘) Oda Kazumasa

-小田和正- 自分の生き方で自分を生きて 多くの間違いを繰返してきた 時の流れに乗って走ったことも 振返れすべてが同じに見える あの頃みたいに君に優しくできているかな今も いちん大切なのはその笑顔あの頃と同じ は今日も高くすんでいる 君の住んでいる街は冬の色ですか がんってもがんってもうまくいかない でも気づかないところで誰かがきっと見てる あの

東京感情線 (도쿄 감정선) Hatsumi Ohara

ふれたいつもの疲れを 吊皮にゆだねる夕暮れ 私離れ小島 そんな気持 次は渋谷だっけ 恋人は心の負担で かといっても憂鬱 きれいごとに見切つけて 私 今日も好きなふをしそう 環状線 感情線 からびた大人の生き方 うつし絵か私も似てきた はんで押した世間 唇をゆがめ「寒いですね」なんて ※生きた日々がふえるほどに 捜しものも余計ふえてしまう ※Ref.

Tokyo Nihonbashi Gikyu Oimatsu

日本橋 日本橋 君住む街 人力車を見に行こうって 飛び出した街 すもう観て、将棋指して 暗い夜道を歩いた街__ 日本 君住む街 昔はよかったなど 口ずさんでいる街 そんな所が解らなくはないが いつでも心に残る街__ ★おととい会った  街角はずっとぼくの思い出の  でいたい時の街__ 日本橋 君住む街 「軒下の子犬はどうしました」 「朝顔がとってもきれいですね」 ふとしたことで

東京 (동경) Quruli

の街に出て来ました 토-쿄-노마치니데테키마시타 도쿄의 거리로 나왔습니다 あい変わらずわけの解らない事言ってます 아이카와라즈와케노와카라나이코토잇테마스 여전히 알 수 없는 말을 하고 있습니다 恥ずかしい事ないように見えますか 하즈카시이코토나이요우니미에마스카 부끄러운 게 없는 듯 보입니까 駅でたまに昔の君が懐かしくなます 에키데타마니무카시노키미가나츠카시쿠나리마스

美空ひばり 川の流れのように

知らず知らず 歩いてきた 細く長い この道 振返れ 遥か遠く 故郷(ふるさと)が見える でこぼこ道や 曲がくねった道 地図さえない それもまた人生 ああ 川の流れのように ゆるやかに いくつも 時代は過ぎて ああ 川の流れのように とめどなく が黄昏(たそがれ)に 染まるだけ 生きることは 旅すること 終わのない この道 愛する人 そに連れて 夢 探しながら

東京ミッドナイト ロンリネス sonim

Baby 夢抱いて上したけど (Baby 유메 이다이테 죠-쿄- 시타케도) Baby 꿈을 품고 상경했지만 Baby 夢って何だったっけ? (Baby 유멧테 난닷탓케) Baby 꿈이 뭐였나요?

東京ミッドナイト ロンリネス sonim

ってく (바이토오 난도카 카에루 타비니 에가오가 니곳테쿠) 아르바이트를 몇 번인가 바꿀 때마다 웃는 얼굴이 흐려져가요… 根っから明るいから何とか來てるけど (네엣카라 아카루이카라 난토카 키테루케도) 근본적으로 성격이 밝아서 어떻게든 살아왔지만 一人の暮らしは寂しいだらけ (히토리노 쿠라시와 사비시- 다라케) 혼자 사는 건 외로움 뿐이예요…

東京スカイスクレイパー (Tokyo Skyscraper) (도쿄 고층건물) Scandal

(토릿쿠나게무하지마리소-다와) 트릭뿐인 게임이 시작되는 것 같아 スカイスクレイパー (도쿄스카이스쿠레이파) 도쿄 스카이스 크레이퍼 真っ白なの下 タッチ・ミー・ダーリン (맛시로나소라노시타 탓치・미・다린) 새하얀 하늘 아래 touch・me・darling 追いかけて キッス・ミー・ダーリン (오이카케테 킷스・미・다린) 쫒아가서 kiss・me・darling

Tokyo Boogie Woogie Kaimono Boogie Yuji Mitsuya

ブギウギリズムウキウキ心ずきずきわくわく 海を渡響くはブギウギ― ブギの踊は世界の踊、二人の夢のあの歌 口笛吹こ 恋とブギのメロディ 燃ゆる心の歌、甘い恋の歌声に 君と踊ろよ、今宵も月の下で ブギウギリズムうきうき心ずきずきわくわく 世紀の歌、心の歌、ブギウギヘイ!

透明人間 東京事變

출처 지음아이 透明人間 투명인간 僕は透明人間さ きっと透けてしまう 同じとには判る 보쿠와토-메-닌-겐-사 킷-토스케테시마우 오나지히토니와와카루 나는 투명인간이야 분명 투명해져버려 같은 인간에겐 보이지 うわさが走る通は 息を吸いこめ 止めたままで渡ってゆける 우와사가하시루토-리와 이키오스이코메 토메타마마데와탓-테유케루 소문대로라면 숨을 한껏 들이쉬고

東京 Nights (도쿄 Nights) Utada Hikaru

山を越えて 海を渡って ガ-ドレ-ルの上 飛び越え (야마오 코에테 우미오 와탓테 가-도레-루노 우에 토비코에) 산을 넘고 바다를 건너서 가드레일의 위를 뛰어 넘어서 今は昔 とつの影が なんとなくこの街へ (이마와 무카시 히토츠노 카게가 난토나쿠 코노 마치에) 지금은 옛날의 하나의 그림자가 무심코 이 거리에… 悲觀はしないけどなにかが足ない (히캉와

東京 Nights / Tokyo Nights Hikaru Utada (우타다 히카루)

山を越えて 海を渡って ガ-ドレ-ルの上 飛び越え (야마오 코에테 우미오 와탓테 가-도레-루노 우에 토비코에) 산을 넘고 바다를 건너서 가드레일의 위를 뛰어 넘어서 今は昔 とつの影が なんとなくこの街へ (이마와 무카시 히토츠노 카게가 난토나쿠 코노 마치에) 지금은 옛날의 하나의 그림자가 무심코 이 거리에… 悲觀はしないけどなにかが足ない (히캉와 시나이케도 나니카가

東京スヰ-ト(Tokyo Sweet) The Gospellers

スヰ-ト 今夜は 今夜は 眼るそおにない 콩야와 콩야와 네무레(노래에선 레로들려요-_-;;)소오니나이 오늘밤은 오늘밤은 잠을 잘 수 없어요 浮かべた銀の淚に 우카베타키음노나미다니 흐르는 은빛의 눈물에 君の愛 僕の愛 それぞれの誓い 키미노아이 보쿠노아이 소레조레노 치카이 당신의 사랑 나의 사랑 각자의 맹세 戀わらない光を映すよ

ワ-ルド☆サタデ-グラフティ(★★★) ( 월드 세터데이 그라피티 ) Porno Graffitti

土曜日なのに雨だねここはなのにだね 도요-비나노니아메다네코코와토-쿄-나노니히토리다네 토요일인데도비가내리죠이곳은동경인데도혼자예요 誰も誘ってくれない休日はスロ- 다레모사솟테쿠레나이큐지츠와스로- 아무도초대해주지않는휴일은 slow ソ-ダをシャンペン代わに窓邊にたそがれては乾杯 소-다오샴펜카와리니마도아타리니타소가레테와간빠이 소다수를샴페인대신창가에기대어건배해요

World Saturday Graffitti Porno Graffitti

土曜日なのに雨だねここはなのにだね 도요-비나노니아메다네코코와토-쿄-나노니히토리다네 토요일인데도비가내리죠이곳은동경인데도혼자예요 誰も誘ってくれない休日はスロ- 다레모사솟테쿠레나이큐지츠와스로- 아무도초대해주지않는휴일은 slow ソ-ダをシャンペン代わに窓邊にたそがれては乾杯 소-다오샴펜카와리니마도아타리니타소가레테와간빠이 소다수를샴페인대신창가에기대어건배해요 意味もないのにため

YOKOHAMA STROLLING Hold Up

アーパー・ボーイのジルバ 踊出したらたぶん 朝まで止まらない これっき あしたは海の上 だから今夜は船に 帰らなくてもいい あいつは船乗 浮気なマドロス だまされんなよ お嬢さん あぶないMr.チーク ふっと見合わす目と目 それですべては終わ きっと今夜は嘘を ついても許しちゃう そんなに見つめない そんなに近よらないで あの娘は逃げる That's “are-per"

ネオ東京唱歌 (네오 도쿄 창가) Uesaka Sumire

西の国から の国まで 北を南への 大騒ぎ (ソレ) トントントン トカトントン トントントン トントントン トカトントン トントントン 若い心に 穴が裂く 令和のに 仰ぐ万国旗 花に嵐の 顔と顔 (ソレ) トントントン トカトントン トントントン トントントン トカトントン トントントン むなしや 槌が鳴止まぬ あゝ 盛上がれない 我らは非国民 かよわきは 乙女の罪 おとなが決めないで 今