ああっ女神さまっ(神さまの傳言)

ベルダンディ-, ウルド, スクル



すきな ひとに あいたくない
좋아하는 사람을 만나고 싶지않은
ゆれる おもいは
흔들리는 마음은
うまく おとなに なれない こと
어서 어른이 되고싶어하는
あせる しょうじょの むね
조바심하는 소녀의 마음.

へやの かぎを そっと かけて
방문을 살짝 걸어잠그고
なみだ するのは
눈물흘리는것은
こどもの フリが きゅうくつな こと
어린아이 모습에 어울리지 않은걸
きづかれたくなくて
들키고싶지 않아서.

なやみなさい うちゅうの しくみより
고민하세요. 우주의 구조보다도
ふくざつな こころ いためて
복잡한 마음을 아프게하며..
ふあんのない おさないごろに
불안이없는 어린시절로
もどれは しないよ
돌아갈수는 없어요.

かみさまから でんごんが ある
하느님에게서 전언이 있어요.
-まどを あけよ-と
-창문을 열게나-라고.
ほしふる よるに おりて いって
별이 내리는 밤에 내려가서
ねがい かなえようと
소원을 들어준다고.

すなおなまま きれいなまま
솔직한 그 모습으로, 아름다운 그 모습으로
おとなに なれる
어른이 될수있어요.
えらばれたのは ゆめを すてず
선택받은자는 꿈을 버리지않고
なやんで いきるから
고민하며 살고있으니까.

あいしなさい みんかんな こころなら
사랑하세요. 민감한 마음이라면
きずついた ひとに あえるよ
상처입은 사람과 만날수 있어요.
じぶんじゃなく だれかのために
자신이 아닌 누군가를 위해서
なけたら いいよね
울수있다는건 좋은일이예요.

しんじなさい かみさまが おりてきて
믿으세요. 하느님이 내려와서
すべての なやみを けすから
모든 고민을 사라지게 할테니까.
きのうまでの ふあんな ひびに
어제까지의 불안한 날들과
さよなら いえるから
이별할수 있으니까.

かんじなさい びんかんな こころなら
느끼세요. 민감한 마음이라면
きづついた あいが わかるよ
상처입은 사랑을 알거예요.
すきな ひとの かなしみのため
좋아하는 사람의 슬픔을 위해서
なけたら いいよね
울수있다는건 좋은일이예요.

しあわせだよね
행복일거예요.

관련 가사

가수 노래제목  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(RIBBON)  
GODDESS FAMILY CLUB ああっ女神さまっ(Congratulations!)  
ああっ女神さまっ Op ああっ女神さまっ  
ああっ女神さまっ Congratulations  
GODDESS FAMILY CLUB ああっ女神さまっ(神さまの贈りもの)  
ウルド ああっ女神さまっ(女神さまっとおよび!)  
GODDESS FOLK-SONG CLUB ああっ女神さまっ(佛滅)  
ベルダンディ- ああっ女神さまっ(愛情)  
マ-ラ- ああっ女神さまっ(猫實の女)  
ベルダンディ- ああっ女神さまっ(女神の氣持ち)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.