おかって いたはず

몰라요



通り過ぎる 戀人たちの 笑い聲
토오리스기루 코이비토타치노 와라이고에
스쳐지나가는 연인들의 웃음소리

胸を締め付ける
무네오시메쯔께루
내 가슴을 아프게 해요

雨上がりの 週末の午後なのに
아메아가리노 슈우마츠노고고나노니
내리던 비도 멈춘 주말의 오후인데

私一人街を步く そばにいたいのに
나는 홀로 이 도시를 걷고 있어요 곁에 있고 싶은데도

そんなこと わかっていたはず
소은나코토 와까앗떼이따하즈
이렇게 될거라는건 알고 있었죠

好きになれば なっただけ 苦しむこと
스키니나레바 나앗따다께 쿠루시무코토
좋아하면 할수록 괴로워질거라는 것을

切ないね わかっているのに
세쯔나이네 와까앗떼이루노니
안타까워요 알고 있었는데도

思っている あなただけを
오모옷테이루 아나타다께오
생각하고 있어요 당신만을

こんなに逢えない時も
코은나니아에나이토키모
이렇게 만날 수 없는 때에도

どんな時も 一緖にいて欲しいなんて
도온나토끼모 잇쇼니이떼호시이나은떼
어떠한 때라도 함께 있어주기를 바란다는

思っちゃいけないと
오못쨔이께나이또
생각을 하면 안된다며

押えていた 私の心の聲
오사에떼이따 와따시노고꼬로노고에
억눌러왔던 내 마음의 절규를

止られずに 今も溢れそうで 苦しいの
토메라레즈니 이마모아후레소오데 쿠루시이노
막지 못하고 지금 당장이라도 넘칠 것 같아서 너무나 괴로워요

*私には わかっていたはず
와따시니와 와까앗떼이따하즈
나에게는 알수 있었을 텐데

愛しだって 獨り占め 出來ないこと
아이시다앗떼 히토리시메 데키나이코토
아무리 사랑한다 하더라도 독점하는 것은 불가능 하다는 것을

でも今は 大切な思い
데모이마모 다이세쯔나오모이
하지만 지금은 소중한 감정

私だけが 見える 本當
와따시다께가 미에루호은또
나에게만 보이는 진실을

信じて 愛し續ける
시은지떼 아이시쯔즈께루
믿고서 계속 사랑할거예요

*Repeat

관련 가사

가수 노래제목  
환상게임 わかっていたはず(알고있어요)  
환상게임 わかっていたはず(알고있었어요)  
Relaxingroove バンザイ ~好きでよかった~ (Banzai ~Sukide Yokatta~ -만세 ~너를 좋아해서 다행이야~)  
中村あゆみ 魔法騎士 レイア-ス (雨の日の花のように)  
카드캡터체리 ずっとずっとずっと (계속 계속 계속)-카드캡터체리  
永井眞理子 YAWARA( YOU AND I)  
맑은창 제01장  
Yuria Nara カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터)  
のじゅもん 靑(あお)  
나데시코 NAD KK07  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.