ねぇ Darlin' プリズ、プリズ置いてかないで、お願い
네- 달링' 플리즈, 플리즈 오이테카나이데, 오네가이
(있잖아-달링 제발 제발 두고가지마, 부탁이야)
ずっとずっと貴男(あなた)の側で夢をみてたいの
즛또즛또 아나타노소바데 유메오미떼타이노
(계속계속 너의 곁에서 꿈을 꾸고싶어)
貴男の隣で貴男の夢がみたいの
아나타노토나리데 아나타노유메가미타이노
(너의 옆에서 너의 꿈을 꾸고싶어)
草や花が水無じゃけないに
쿠사야하나가 미즈나시쟈 사케나이요우니
(풀이 꽃이 물 없이는 피어날 수 없듯이)
人が夢無しじゃ生きれないに、私も...だから
히토가 유메나시쟈 이키레나이요우니, 와타시모...다카라
(사람이 꿈 없이는 살수 없는것 처럼, 나도...그러니까 )
ねぇ Darlin' プリズ、プリズ置いてかないで、お願い
네- 달링' 플리즈, 플리즈 오이테카나이데, 오네가이
(있잖아-달링 제발 제발 두고가지마, 부탁이야)
バカだって事ぐらいわかってる、わかってるから
바카닷떼코또쿠라이 와캇떼루, 와캇떼루까라
(바보 같다는것 쯤 알고있어, 알고있으니까)
もう少し、もう少しだけバカな 娘でいさせてよ
모우스코시, 모우스코시다케 바카나 코데 이사세떼요
(조금만 더, 조금만 더 바보같은 아가씨로 있게해줘)
全部貴男のじゃない、私のなの
젠부 아나타노 타메쟈나이, 와타시노타메나노
(전부 너를 위한게 아니야, 날 위한거야)
貴男に全部捧げるのは私のなの...だから
아나타니 젠부 사사게루노와 와타시노타메나노...다카라
(너에게 전부 바치는건 날 위한거야...그러니까)
ねぇ Darlin' プリズ、プリズりにしないで、お願い
네- 달링' 플리즈, 플리즈 히토리니 시나이데, 오네가이
(있잖아-달링 제발 제발 혼자 두고가지마, 부탁이야)
せめて夢の中のあなたとうまででいから
세메떼 유메노나카노 아나타또 아우마데데 이-카라
(적어도 꿈속에서만 너를 만난데도 좋으니까)
ギュっとギュっと手にぎっててよ、お願い...だから
또또 테니깃떼테요, 오네가이...다카라
(꼭 꼭 손잡고있어줘, 제발...그러니까)