The three bells
~The Browns
There's a village hidden deep in the valley
Among the pine trees half forlorn
And there on a sunny morning
Little Jimmy Brown was born
계곡 안에 다소 쓸쓸한 분위기의 소나무숲 사이에
깊숙히 숨겨진 어느 마을이 있어요
햇빛 찬란한 어느 아침에
'리틀 지미 브라운'이 탄생했죠
All the chapel bells were ringing
In the little valley town
And the songs that they were singing
Were for baby Jimmy Brown
Then the little congregation
Prayed for guidance from above
Lead us not into temptation,
Bless this hour of meditation
Guide him with eternal love
계곡 안 작은 마을의
모든 교회종 들이 울렸어요
그들이 울리는 음악소리는
아기 '지미 브라운'을 위한 것이에요
몇몇의 사람들이 모여서
하늘로부터의 보살핌을 기도했어요
우리를 유혹에 빠지지 않게 하시고
기도하는 이 시간을 축복해 주시고
영원한 사랑으로 그를 인도해 주소서
There's a village hidden deep in the valley
Beneath the mountains high above
And there, twenty years thereafter
Jimmy was to meet his love
산마루 아래 위치한 계곡 안에
깊숙히 숨겨진 마을이 있어요
25년이 흐른 그곳에서
'지미'는 그의 사랑을 만났어요
All the chapel bells were ringing,
Was a great day in his life
Cause the songs that they were singing
Were for Jimmy and his wife
Then the little congregation
Prayed for guidance from above
Lead us not into temptation,
Bless oh Lord this celebration
May their lives be filled with love
모든 교회종 들이 울렸어요
그날은 그의 인생에 있어 매우 중요한 날이었죠
그들이 울리는 음악소리는
'지미'와 그의 아내를 위한 것이니까요
몇몇의 사람들이 모여서
하늘로부터의 보살핌을 기도했어요
우리를 유혹에 빠지지 않게 하시고
이 성스러운 의식을 축복해 주시고
그들 부부의 삶이 사랑으로 가득 채워지게 하소서
From the village hidden deep in the valley
One rainy morning dark and gray
A soul winged its way to heaven
Jimmy Brown had passed away
어두운 회색빛의 어느 비오는 아침
계곡 안 깊숙히 숨겨진 마을로부터
한 영혼이 천국을 향해 날아갔어요
'지미 브라운'이 떠난거죠
Just a lonely bell was ringing
In the little valley town
Twas farewell that it was singing
To our good old Jimmy Brown
And the little congregation
Prayed for guidance from above
Lead us not into temptation,
May his soul find the salvation
Of thy great eternal love"
작은 계곡 마을에
쓸쓸한 종소리가 즉시 울려 퍼졌어요
우리의 착한 늙은 '지미'를 위한 그 소리는
고별을 뜻하는 것이었어요
몇몇의 사람들이 모여서
하늘로부터의 보살핌을 기도했어요
우리를 유혹에 빠지지 않게 하시고
그의 영혼으로 하여금
위대한 영원한 사랑의 주님을 찾게 하소서
*발췌:akwaltz03 ~~
2010年^^