さあ! 戀人になろう

Melon Kinenbi


보실분 있을지는 모르지만..

일본어 독음은.. 지음아이나 이런데 없어서..

제가 예전에 사전찾아가면서 직접 쓴것입니다..

~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~

愛のボタンを 連打!連打!

(아이노 보탄오 렌다! 렌다!)

사랑의 버튼을 연타! 연타!

きっときっと彼 振り返るんだ

(킷토 킷토 카레 푸리카에룬다)

분명히 분명히 그가 뒤돌아볼거야

愛の時間に 感謝!感謝!

(아이노 지칸니 칸샤! 칸샤!)

사랑의 시간에 감사! 감사!

きっときっとこれ うまくいくんだ

(킷토 킷토 코레 우마쿠이쿤다)

분명히 분명히 이거 잘 될거야

愛のボタンを 連打!連打!

(아이노 보탄오 렌다! 렌다!)

사랑의 버튼을 연타! 연타!

きっときっと彼 振り返るんだ

(킷토 킷토 카레 후리카에룬다)

분명히 분명히 그가 뒤돌아볼거야

愛の時間に 感謝!感謝!

(아이노 지칸니 칸샤! 칸샤!)

사랑의 시간에 감사! 감사!

きっときっと

(킷토 킷토)

분명히 분명히

~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~

たった一言だけ

(탓타 히토고토 다케)

단 한 말만이라도

[好きです] が 言えない

(스키데스가 이에나이)

좋아해요를 말할 수 없어

友達になったって

(토모다치니 낫탓테)

친구가 되었다해서

そんなんじゃ 足んない

(손난쟈 탄나이)

그런걸로는 부족해

プリクラ何枚もとって

(푸리구라 난마이모 톳테)

스티커사진 몇 장이나 찍어도

チュッチュチュッチュしたい

(츄 츄 츄 츄시타이)

츄츄츄츄하고 싶어

みんなみたいに

(민나 미타이니)

다른 이들처럼

タロット占いじゃ

(타롯토 우라나이쟈)

타롯점이 아니면

最高の めちゃラッキ-ディ

(사이코노 멧챠 락키 데이)

최고의 굉장한 운 좋은 날

今日中に 傳えなきゃ

(쿄우츄우니 츠타에나캬)

오늘안으로 전달하지 않으면

チャンスなんて ないんじゃない!

(챤수난데 나인쟈나이!)

기회같은건 없지않겠어!

人になろうよ

(코이비토니 나로우요)

연인이 되자구요

ドライブしようよ

(도라이부 시요우요)

드라이브 하자구요 

二人しか知らない

(후타리가 시라나이)

둘밖에 모르는걸

新しい 地を作ろう

(앗타라시이 치주오 츠쿠로우)

새로운 지도를 만들어요

人になろうよ 

(코이비토니 나로우요)

연인이 되자구요

一人なんかやだよ

(히토리난가 야다요)

혼자는 싫어

か弱き乙女って

(카요와키 오토멧테)

약한 소녀는

こんなとき 思えちゃうわ

(콘나토키 오모에챠우와)

이런 때 생각해버려요

食事中 睡眠中 愛してる

(쇼쿠지츄우 스이민츄 아이시테루)

식사중 수면중 사랑해요

愛してる 一日中 愛してる

(아이시테루 이치니치츄 아이시테루)

사랑해요 하루종일 사랑해요

~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~

愛のボタンを 連打!連打!

(아이노 보탄오 렌다! 렌다!)

사랑의 버튼을 연타! 연타!

きっときっと彼 振り返るんだ

(킷토 킷토 카레 후리카에룬다)

분명히 분명히 그가 뒤돌아볼거야

愛の時間に 感謝!感謝!

(아이노 지칸니 칸샤! 칸샤!)

사랑의 시간에 감사! 감사!

きっときっと

(킷토 킷토)

분명히 분명히

~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~

嫌な事があったって

(이야나 코토가 앗탓테)

싫은 일이 있었다해서

電話が あったり

(덴와가 앗타리)

전화가 있기도하고

優しい言葉を

(야사시이 코토바오)

상냥한 말을

自然にくれる

(시젠니 쿠레루)

자연하게 주죠

他の可愛い子にもきっと

(호카노 카와이이코니모 킷토)

다른 귀여운 아이에게도 분명

いい人なの?

(이이 히토나노?)

좋은 사람이죠?

ちょっと ジャラシっちゃう

(촛토 제라싯 챠우)

조금 질투해버려요

ウソかまことか

(우소가 마코토가)

거짓인지 진심인지

人が いないらしい

(코이비토가 이나이라시이)

애인이 없는것같아

愛が 近づいた

(아이가 치카즈이타)

사랑이 다가오고있어

チャンスなんだ 行くっきゃない

(챤수난다 이쿠캬나이)

기회야 가지않으면 안되

人になろうよ

(코이비토니 나로우요)

연인이 되자구요

映に行こうよ

(에이가니 유코우요)

영화를 보러가요

二人で泣いたり

(후타리데 나이타리)

둘이서 울기도 하고

隙間見て KISS をしようよ

(스키마미데 키스오 시요우요)

틈새를 타서 키스를 하자구요

いつまでも 誰よりも 愛してる

(이츠마데모 다레요니모 아이시테루)

언제까지나 누구보다도 사랑해요

愛してる 百万回 愛してる

(아이시테루 햐쿠만카이 아이시테루)

사랑해요 백만번 사랑해요

~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~

愛のボタンを 連打!連打!

(아이노 보탄오 렌다! 렌다!)     X 4

사랑의 버튼을 연타! 연타!

(連打!)

(렌다!)       X 8

(연타!)

~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~

人になろうよ

연인이 되자구요

(코이비토니 나로우요)

ドライブしようよ

(도라이부 시요우요)

드라이브 하자구요 

二人しか知らない

(후타리가 시라나이)

둘밖에 모르는걸

新しい 地を作ろう

(앗타라시이 치주오 츠쿠로우)

새로운 지도를 만들어요

人になろうよ

(코이비토니 나로우요)

연인이 되자구요

映に行こうよ

(에이가니 유코우요)

영화를 보러가요

二人で泣いたり

(후타리데 나이타리)

둘이서 울기도 하고

隙間見て KISS をしようよ

(스키마미데 키스오 시요우요)

틈새를 타서 키스를 하자구요

いつまでも 誰よりも 愛してる

(이츠마데모 다레요리모 아이시테루)

언제까지나 누구보다도 사랑해요

愛してる 百万回 愛してる

(아이시테루 햐쿠만카이 아이시테루)

사랑해요 백만번 사랑해요

愛してる 愛してる 愛してる

(아이시테루 아이시테루 아이시테루)

사랑해요 사랑해요 사랑해요

愛してる 愛してる 愛してね

(아이시테루 아이시테루 아이시테네)

사랑해요 사랑해요 사랑해요

~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~-*-~

관련 가사

가수 노래제목  
메론 기념일 さぁ! 戀人になろう  
다브르유 戀のバカンス   
W 戀のバカンス  
W 戀のバカンス  
W 戀のバカンス  
Scoobie Do Get Up  
SMAP この街で今も君は  
ITSUWA MAYUMI koibitoyo  
Sakamoto Maaya 목장의 앨리스 まきばアリス!  
메구미-BERTEMU OST BERTEMU07  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.