窓を?う雨と
(마도오츠타우아메토)
창문에 내리는 빗물의 모양과
よく似ている心模?
(요쿠니테이루코코로모요오)
많이 닮은 마음의 무늬
胸のまん中で
(무네노만나카데)
가슴의 한가운데서
また燻ってしまうよ
(마타이붓테시마우오요)
아직도 남아 있어요
このままじゃ前に進めない
(코노마마쟈마에니스스메나이)
이대로라면 앞으로는 갈수 없어
終わらせる全てを
(오와라세루스베테오)
전부 끝내버리자
記憶が?したあの場面
(키오쿠가모도시타아노바멘)
기억이 되살린 그 장면
君に告げたサヨナラと
(키미니츠게타사요나라토)
너에게 말한 이별과
二人が重ねた
(후타리가카사네타)
둘이 쌓아 올렸던
あの頃の?もりが
(아노고로노누쿠모리가)
그 시절의 따듯함이
まだここにある
(마다코코니아루)
아직 여기에 있어
何が正しくて間違いかは
(나니가타다시쿠테마치가이가와)
무엇이 옳고 그른지는
誰も知らない
(다레모시라나이)
누구도 모르는 거야
全て受けとめる
(스베테우케토메루)
모든걸 받아들이는
心だけが欲しいよ
(코코로다테호시이요)
마음만을 원해요
#25144;惑いや孤?も全部
(토마도이야코도쿠모젠부)
망설임이나 고독도 전부
#39154;み?んでしまえたら
(노미콘데시마에타라)
삼켜 버릴 수 있다면
過ぎた日?はもう?らない
(스기타히비와모오모도라나이)
지나간 날들은 이젠 돌아오지 않아
ここに君はいないけど
(코코니키미와이나이케도)
여기에 너는 없어도
飾らない笑顔が
(카자라나이에가오가)
꾸밈없는 미소가
君に溢れるように
(키미니아후레루요오니)
너에게 흘러 넘치도록
祈っているよ
(이놋테이루요)
기도하고 있어요
過ぎた日?はもう?らない
(스기타히비와모오모도라나이)
지나간 날들은 이젠 돌아오지 않아
ここに君はいないけど
(코코니키미와이나이케도)
여기에 너는 없어도
飾らない笑顔が
(카자라나이에가오가)
꾸밈없는 미소가
君に溢れるように
(키미니아후레루요오니)
너에게 흘러 넘치도록
祈っているよ
(이놋테이루요)
기도하고 있어요