川の流れのように / Kawano Nagareno Youni (흐르는 강물처럼)

등려군


<P>知(し)らず知(し)らず 步(ある)
いて來(き)た 細(ほそ)く長(なが)い この道(みち)
모르는사이 걸어온 좁고도 긴 이길 </P>
<P>振(ふ)り返(はえ)れば 遙(はる)
か遠(とお)く 故鄕(ふるさと)が見(み)える
뒤돌아보면 아득히먼 고향이 보여 </P>
<P>でこぼこ道(みち)や 曲(ま)がりくねった道(みち)
地圖(ちず)さえない それもまた 人生 (じんせい)
움푹짐푹한길과 꼬불꼬불한길 지도조차도 없는 그것또한 인생 </P>
<P>ああ 川(かわ)の流(なが)れのように ゆるやかに いくつも 
時代(じだい)は過(す)ぎて
아아 강물의 흐름처럼 느릿하게 여러번 시대는 흐르고 </P>
<P>ああ 川(かわ)の流(なが)れのように とめどなく空(そら)
が黃昏(たそがれ)に 染(そ)まるだけ
아아 강물의 흐름처럼 끝없이 하늘이 노을로 물들뿐 </P>
<P>
生(い)きることは 旅(たび)
すること 終(おわ)りのない この道 (みち)
산다는건 여행과 같아 끝없는 이길 </P>
<P>愛(あい)する人(ひと) そばに連(つ)れて 夢探(ゆめさが)
しながら 雨(あめ)に降(ふ)られてぬかるんだ道(みち)でも
사랑하는사람을 곁에 데리고 꿈을찾으며 비에 젖어 진흙창이된길도 </P>
<P>いつかは また 晴(は)れる日(ひ)が來(く)るから
언젠가는 또 개이는 날이 오니까 </P>
<P>ああ 川(かわ)の流(なが)れのように おだやかに
この身(み)を まかせていたい
아아 강물의 흐름처럼 평온하게 이몸을 맏기고 있고싶어 </P>
<P>ああ 川(かわ)の流(なが)れのように 移(うつ)
りゆく 季節(きせつ) 雪(ゆき)どけを待(ま)ちながら
아아 강물의 흐름처럼 바뀌는 계절 눈녹음을 기다리며 </P>
<P>ああ 川(かわ)の流(なが)れのように おだやかに
この身(み)を まかせていたい
아아 강물의 흐름처럼 평온하게 이몸을 맏기고 있고싶어 </P>
<P>ああ 川(かわ)の流(なが)れのように いつまでも
靑(あお)いせせらぎを 聞(き)きながら
아아 강물의 흐름처럼 언제까지나 파-란 물흐르는소리 들으면서 </P>

관련 가사

가수 노래제목  
椿 川の流れのように  
美空ひは?り 川の流れのように  
Saito Juko Kawano Nagarenoyouni / 川の流れのように (강물의 흐름처럼-Misora Hibari)  
川の流れのように 美空ひばり  
이정현 川の流れのように (일본어 Ver.) (흐르는 강물처럼)  
나훈아 가와노나가레노요우니  
이자연 가와노나가레노유우니  
김연자 川の流れのように(카와노나가레)  
kokia River  
미소라 하바리(이화숙) 흐르는 강물처럼(인생)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.