ふたつの夢

Le Couple


あなたと巡り合って初めて愛いする意味を知った
아나타토메구리앗테하지메테아이스루이미오싯타
그대와 우연히 만나서 처음으로 사랑하는 의미를 알았어요.

差し出す手のひらが溫かい
사시다스테노히라가아타타카이
내미는 손바닥이 따뜻해요.

溫もりをありがとう
누쿠모리오아리카토오
온기를 감사해요.

肩ふれる度に今をときめく
카타가후레루타비니이마오토키메쿠
어깨가 닿을 때마다 지금을 두근거려요.

もうこれからは同じ道を步けないのに
모-코레카라와오나지미치오아루케나이노니
이제 지금부터는 같은 길을 걸을 수 없는 걸요.

いつも側にいたいと困らせたね
이츠모소바니이타이토코마라세타네
언제나 곁에 있고 싶다고 곤란하게 했죠.

かなえなくてもいいからね
카나에나쿠테모이이카라네
이루어지지 않아도 괜찮으니까요.

あたしの夢は
와타시노유메와
내 꿈은

どうして二つの夢は一つに重ならないの
도시테후타츠노유메와히토츠니카사나라나이노
어째서 두 개의 꿈은 한 개로 겹칠 수 없는 건가요.

寄り添うだけで幸せだったあの日には歸れない
요리소우다케데시아와세닷타아노히니와카에레나이
곁에 있는 것만으로도 행복했던 그 날로는 돌아갈 수 없어요.

今でも好きだって言ってくれた
이마데모스키닷테잇테쿠레타
지금도 좋아한다고 말해 주었어요.

同じ氣持ち隱してるよ二人のために
오나지키모치카쿠시테루요후타리노타메니
같은 기분을 숨기고 있어요. 두 사람을 위해서

本當に大好きだからきっと何も見えなかった
혼토니다이스키다카라킷토나니모미에나캇타
정말 좋아하니까 분명 아무 것도 보이지 않았어요.

あなたの描く夢壞してるわたしになってた事
아나타노에가쿠유메코와시테루와타시니낫테타코토
당신이 그리는 꿈을 부숴 버리는 내가 되었던 것.

微笑んでるあなたの顔もう會えないのね
호호엔데루아나타노카오모-아에나이노네
미소짓고 있는 그대의 얼굴도 이젠 만날 수 없네요.

本當に大好きだからきっと何も見えなかった
혼토니다이스키다카라킷토나니모미에나캇타
정말 좋아하니까 분명 아무 것도 보이지 않았어요.

差し出す手のひらが溫かい
사시다스테노히라가아타타카이
내미는 손바닥이 따뜻해요.

溫もりをありがとう
누쿠모리오아리가토오
온기를 감사해요.

差し出す手のひらが溫かい
사시다스테노히라가아타타카이
내미는 손바닥이 따뜻해요.

溫もりをありがとう
누쿠모리오아리가토오
온기를 감사해요.

관련 가사

가수 노래제목  
ふたつ星  
I Wish ふたつ星  
Kinki Kids ふたつの引力  
unknown ふたつの願い  
aiko ふたつの頰花  
Wishes Le Couple  
LE COUPLE Wishes  
Le couple Wishes  
LE COUPLE whishes  
LE COUPLE ひだまりの詩  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.