乾いた足音 肌を染めてく月光
카와이타 아시오토 하다오 소메테쿠 겟코우
말라붙은 발소리 피부를 물들이는 달빛
冷たいあなたの手
츠메타이 아나타노 테
차가운 너의 손
剥がれぬように引けた暁に
하가레누 요오니 히케타 아카츠키니
벗겨지지 않도록 끌어당긴 새벽에
その躊躇いを捨ててくれる?
소노 타메라이오 스테테 쿠레루
그 망설임을 버려줄래?
明日を信じてゆける意味を求め (意味を求め)
아스오 신지테 유케루 이미오 모토메 (이미오 모토메)
내일을 믿을 수 있는 의미를 찾아서 (의미를 찾아서)
どこかで壊れてしまった
도코카데 코와레테 시맛타
어딘가에서 부서져 버렸어
何もかもが歪んで見えた
나니모 카모가 유간데 미에타
모든 게 일그러져 보였어
ねぇ まだ笑えてる?
네에 마다 와라에테루?
저기 아직 웃고 있어?
抱きしめていて 忘れぬように
다키시메테이테 와스레누 요오니
껴안아줘 잊지 않도록
声もいつか届かなくなる
코에모 이츠카 토도카나쿠 나루
목소리도 언젠가 닿지 않아
舞い散る雨に消え入りそうな
마이치루 아메니 키에이리 소우나
흩날리는 비에 사라질 것 같은
二人の足音が重なり
후타리노 아시오토가 카사나리
두 사람의 발소리가 겹쳐져
途切れるまで
토기레루 마데
끊어질 때 까지
強く手を握って
츠요쿠 테오 니깃테
손을 꽉 잡고
今はそれだけでいい
이마와 소레다케데 이이
지금은 그걸로 괜찮아
それがあなたを信じてゆく唯一の光で
소레가 아나타오 신지테유쿠 유이츠노 히카리데
그게 널 믿을 수 있는 유일한 빛으로
抱きしめていて 忘れぬように
다키시메테이테 와스레누 요오니
껴안아줘 잊지 않도록
声もいつか届かなくなる
코에모 이츠카 토도카나쿠 나루
목소리도 언젠가 닿지 않아
舞い散る雨に傘も差せない
마이치루 아메니 카사모 사세나이
흩날리는 비에 우산도 쓸 수 없어
そんな自分が悲しい
손나 지분가 카나시이
그런 자신이 슬퍼
愛していてね
아이시테이테네
사랑해 줘
こんなに脆くなってしまった心も
콘나니 모로쿠 낫테 시맛타 코코로모
이렇게 약해져 버린 마음도
光を見つめ落ちてゆく二人
히카리오 미츠메 오치테유쿠 후타리
빛을 보며 떨어져 가는 두 사람
やっと重なった
얏토 카사낫타
겨우 겹쳐진
あなたの影と
아나타노 카게토
너의 그림자와
忘れないでね これが終わりじゃない事
와스레나이데네 코레가 오와리쟈나이 코토
잊지 말아줘 이것이 끝이 아니라는 것을