ヒカリ ヲ
히카리오
빛을
舞い散る花の香りは甘く囁く
마이치루 하나노 카오리와 아마쿠 사사야쿠
흩날리며 떨어지는 꽃의 향기는 달콤하게 속삭이고
繰り返される 終焉(おわり)の無い綻びは
쿠리카에사레루 와리노나이 호코로비와
반복되는 끝없는 터짐은
小さな傷跡さえ癒せない
치이사나 키즈아토사에 키아세나이
작은 상처 자국조차 낫게 할 수 없어
悲しみの輪 重ねて
카나시미노와 카사네떼
슬픔의 고리를 거듭하며
貴方の手 貴方の聲
아나타노테 아나타노코에
당신의 손 당신의 목소리
貴方の残像(おもかげ)を求めても
아나타노 오모카게오 모토메떼모
당신의 잔상을 원해도
遠い扉(ドア)は開くことなく
토오이 도어와 히라쿠코또나쿠
저 멀리있는 문은 열리지 않아
問いかけた いのちの意味
토이카케타 이노치노이미
물어보았던 생명의 의미
虚しくあの空にこだまして響くだけ響くだけ
무나시쿠 아노소라니 코다마시테 히비쿠다케
허무하게 저 하늘에 메아리쳐 울려퍼질 뿐
エイエン ノ ユメ
에이에음노유메
영원의 꿈
手折った花は灰となり崩れてゆく
타옷타하나와하이토나리쿠즈레테유쿠
꺾은 꽃은 재가 되어 흩어져가고
世界が下す終焉(おわり)の無い理は
세카이가쿠다스오와리노나이리와
세계가 내린 끝없는 이치는
抜け落ちた棘が持つ毒のように
누케오치타토케카모츠도쿠노요우니
빠진 가시가 가진 독과 같이
じわり熱を残した
지와리네츠오노코시타
나누어진 열을 남겼어
貴方の手 貴方の聲
아나타노테 아나타노코에
당신의 손 당신의 목소리
貴方の残像が薄れても
아나타노오모카게가우스레테모
당신의 잔상이 희미해지더라도
ここにいるの どうか届けて
코코니이루노 도우카도토케떼
여기에 있어 부디 전해줘
零れ落つ なみだの意味
코보레오츠나미다노이미
흘러내리는 눈물의 의미
虚しいこの世界包み込み枯らすだけ
무나시이코노세카이오츠츠미코무카라스다케
허무한 이 세계를 감싸 시들게할 뿐
咲き誇るヒカリの花 擁くまで
사키호코루히카리노하나이다쿠마데
화려하게 핀 빛의 꽃을 감쌀 때까지
目を覚すそのその瞬間
메오사마스소노슈응칸
눈을 뜬 그 순간
再び動き出す遊から
후타타비우보키다스유우기까라
다시 움직이기 시작하는 용기로부터
逃れること許されたなら
노가레루코토유루사레타나라
달아나는 것을 용서받았다면
ただひとり 夢に迷い
타다히토리유메니마요이
단지 혼자서 꿈을 헤매이고
誰かにも愛されず闇の中朽ちるだけ それは楽園?
다레니모아이사레즈야미노나카쿠치루타케 소레와라쿠엔?
누구에게도 사랑받지 않고 어둠 속에서 썩어갈 뿐. 그것이 낙원?
流れゆく時を越えて
나가레유쿠도키오코에데
흘러가는 시간을 넘어
幾度となく剣交えても
이쿠도토나쿠츠루기마지에테모
수차례 검을 마주대어도
望む朝はるのでしょうか?
노조무아사와쿠루노데쇼우카?
바라는 아침은 찾아올까요?
課せられた いのちの意味
카사레레타 이노치노 이미
부여받은 생명의 의미
自らの存在 それだけが証しなの
미즈카라노손자이 소레다케가아카시나노
자신의 존재 그것만이 증거
ウツロウ ハ ウツセミ ノ カゲ
우츠로우와 우츠세미노카게
공허한 매미허물의 그림자