月(つき)が映(うつ)す 悲(かな)しい予感(よかん) どこまで続(つづ)くの?
츠키가 우츠스 카나시이 요카응 도코마데 츠즈쿠노?
달이 비추는 슬픈 예감 어디까지 계속되는 걸까?
あなたにあげた 針(はり)のない時計(とけい)は
아나타니 아게타 하리노 나이 토케이와
당신에게 준 바늘 없는 시계는
甘(あま)い夢(ゆめ)が覚(さ)めないように 時間(じかん)を止(と)めたの
아마이 유메가 사메나이요오니 지카응오 토메타노
달콤한 꿈에서 깨어나지 않도록 시간을 멈췄어
もう 輝(かがや)いた日々(ひび)色褪(いろあ)せ
모오 카가야이타 히비 이로아세
이제 빛나던 나날은 퇴색하고
嘘(うそ)で飾(かざ)り続(つづ)けていく 壊(こわ)れ果(は)てた未来(みらい)
우소데 카자리츠즈케테이쿠 코와레하테타 미라이
거짓으로 장식해가 무너져버린 미래
悲(かな)しい予感(よかん)
카나시이 요카응
슬픈 예감
いつか私(わたし)を 苦(くる)しめるのは傷(きず)ついた記憶(きおく)
이츠카 와타시오 쿠루시메루노와 키즈츠이타 키오쿠
언젠가 날 괴롭히게 될 건 상처받은 기억
あなたの辿(たど)る 夢(ゆめ)の涯(はて)に私(わたし)は必要(ひつよう)なの?
아나타노 타도루 유메노 하테니 와타시와 히츠요오나노?
당신이 닿게 될 꿈의 끝에 나는 필요한 거야?
pressens
프레산
예감
あなたがくれた ひと粒(つぶ)の涙(なみだ)
아나타가 쿠레타 히토츠부노 나미다
당신이 준 한 방울의 눈방울
胸(むね)の奥(おく)の想(おも)い知(し)らず 嘲(あざけ)り笑(わら)ったの
무네노 오쿠노 오모이 시라즈 아자케리 와라앗타노
가슴 속 깊은 곳의 마음을 모른 채 비웃었어
もう 優(やさ)しさならいらないと
모오 야사시사나라 이라나이토
이제 다정함이라면 필요 없다며
理由(わけ)などなく傷(きず)つけて 隠(かく)していた孤独(こどく)
와케나도 나쿠 키즈츠케테 카쿠시테이타 코도쿠
이유 같은 건 없이 상처주며 감추고 있던 고독
悲(かな)しい予感(よかん)
카나시이 요카응
슬픈 예감
狡(ずる)い私(わたし)を苦(くる)しめるのは 叶(かな)わぬ願(ねが)い
즈루이 와타시오 쿠루시메루노와 카나와누 네가이
교활한 나를 괴롭히게 될 건 이루지 못한 소원
いつか嘘(うそ)は ナイフのよう 私(わたし)を引(ひ)き裂(さ)いていく
이츠카 우소와 나이후노 요오 와타시오 히키사이테이쿠
언젠가 거짓말은 단도처럼 나를 찢을 거야
memoíre
메모와르
기억
月(つき)が写(うつ)す 悲(かな)しい嘘(うそ) 何処(どこ)まで連(つ)れていくの?
츠키가 우츠스 카나시이 우소 도코마데 츠레테이쿠노?
달이 비춘 슬픈 거짓말 어디까지 데려가는 걸까?
悲(かな)しい予感(よかん)
카나시이 요카응
슬픈 예감
いつか私(わたし)は大事(だいじ)な物(もの)まで壊(こわ)していくの
이츠카 와타시와 다이지나 모노마데 코와시테이쿠노
언젠가 나는 소중한 것마저 부숴갈 거야
悲(かな)しみからあなたを守(まも)りたい そう願(ねが)ったのに
카나시미카라 아나타오 마모리타이 소오 네가앗타노니
슬픔으로부터 당신을 지키고 싶다고 그렇게 기도했는데
monamour
모나무르
사랑