强く燃える太陽が私と大地を焦がす
츠요쿠 모에루 타이요우가 와타시토 다이치오 코가스
강렬하게 타오르는 태양이 나와 대지를 태우네
大きな空に力强く抱かれて溶けてゆくのがわかる
오오키나 소라니 치카라츠요쿠 다카레테 토케테 유쿠노가 와카루
큰 하늘에 힘껏 안겨 녹아 가는것을 알어
春の日あなたは風に身を任せ
하루노히 아나타와 카제니 미오 마카세
봄날에 그대는 바람에 몸을 맡겨
回り舞いこの空にそっと消ぇていった
마와리마이 코노 소라니 솟토 키에테잇타
춤추듯 떠돌며 이 하늘에 살며시 사라져갔어
風が沈み言葉はひろがる事なく口もと止まり
카제가 시즈미 코토바와 히로가루 코토나쿠 구치모토데 토마리
바람이 가라앉아 말들은 널리 퍼지지 못하고 입가에 머물었네
炎が力を增した...なぜ太陽は燃ぇつきないのだろう
호노오가 치카라오 마시타...나제 타이요우와 모에츠키나이노다로우
불꽃이 힘을 더하는데...왜 태양은 불붙지 않는걸까?
春の日あなたは風に身を任せ
하루노 히 아나따와 카제니 미오 마카세
봄날에 그대는 바람에 몸을 맡겨
回り舞いこの空にそっと消ぇていった
마와리마이 코노 소라니 솟또 키에떼 잇따
춤추듯 떠돌며 이 하늘에 살며시 사라져갔어
そうあなたには私が陽炎の中に
소우 아나타니와 와타시가 카게로우노 나카니
그렇게 당신에게는 내가 아지랭이 속으로
見えていたのかもしれない
미에테이타노카모 시레나이
보이고 있는지도 몰라
今現れて その目にまた私を映してくれたら
이마 아라와레테 소노 메니 마타 와타시오 우츠시테쿠레타라
지금 나타나서 그 눈으로 다시 나를 비추어준다면
大きな空に力强く抱かれて溶けてゆくのがわかる
오오키나 소라니 찌가라쯔요쿠 다카레떼 토케때 유쿠노가 와카루
큰 하늘에 힘껏 안겨 녹아 가는것을 알아
風がすこしずつ動き始めた 私の所へ
카제가 스코시즈츠 우고키 하지메따 와타시노 토코로에
바람이 조금씩 불어오기 시작했어 내가 있는 곳으로
春の日あなたは風に身を任せ
하루노히 아나타와 카제니 미오 마카세
봄날에 그대는 바람에 몸을 맡겨
回り舞いこの空にそっと消ぇていった
마와리마이 코노 소라니 솟토 키에테 잇타
춤추듯 떠돌며 이 하늘에 살며시 사라져갔어
そうあなたには私が陽炎の中に
소우 아나타니와 와타시가 카게로오노 나카니
그렇게 당신에게는 내가 아지랭이 속으로
見えていたのかもしれない
미에테이타노카모 시레나이
보이고 있는지도 몰라
今現れて その目にまた私を映してくれたら
이마 아라와레테 소노 메니 마타 와타시오 우츠시테쿠레타라
지금 나타나서 그 눈에 다시 나를 비추어준다면
あの頃 あなたには私が陽炎の中に
아노 코로 아나타니와 와타시가 카게로우노 나카니
그 시절 당신에게는 내가 아지랭이 속으로
見えていたのかもしれない
미에테이타노카모 시레나이
보이고 있었는지도 몰라
でもあなたがもうすぐこの道の向こうに
데모 아나타가 모우스구 코노 미치노 무코우니
그래도 그대가 이제 곧 이 길의 저편으로
やってくるような氣がしている
얏테쿠루요우나 키가 시떼이루
다가올 듯한 느낌이 들고있어