美少女戰士 セ-ラ-ム-ン セ-ラ-スタ-ズ
미소녀전사 세일러문 세일러 스타즈 세일러 치비문 이미지 송
-------------------------------------------------------------------------------------
제 목 : バイバイっていった (바이바이라고 말했어)
작 사 : 三ッ浦孝
작 곡 : 有澤孝紀 (아리사와 타카노리)
편 곡 : Allie Watz, 猪股義周(이노마타 요시슈우)
노 래 : 荒木香惠 (아라키 카에) - 치비우사, 세일러 치비문
-------------------------------------------------------------------------------------
ダメ! ダメ! ダメって言われて
(다메 다메 다멧테 이와레테)
안돼! 안돼! 안 된다고 말했지
元氣がでないときでも
(겡키가데나이 토키데모)
힘없는 때라도
アタシが側にいるから きっと きっと
(아타시가 소바니 이루카라 킷토 킷토)
내가 곁에 있으니까 정말로 정말로
ぜったい だいじょうぶ!
(젯타이 다이죠-부)
절대 걱정 없다고!
しっぱい ばっかでも
(십파이 박카데모)
실패만 하는 바보라도
メゲてるだけじゃ ナイナイ
(메게테루다케쟈 나이나이)
지기만 하지는 않아 않아
ちょっぴり ズルして
(춋피리 즈루시테)
조금 교활하고
イジワルくんを わすれちゃえ!
(이지와루쿵오 와스레챠에)
괴롭히는 녀석은 잊어버려!
たのしいこと 信じてれば
(타노시-코토 신지테레바)
즐거운 것들을 믿고 있다면
夜がきても こわくナイ
(요루가 키테모 코와쿠나이)
밤이 와도 두렵지 않아
それは
(소레와)
그런 건
朝が 朝が ちかいしるし
(아사가 아사가 치카이시루시)
아침이 아침이 오면
ぜんぜん へっちゃらだモンね
(젠젠 헷챠라다몬네)
전혀 아무렇지도 않는 것인걸
今は ヨワムシくんでも
(이마와 요와무시쿤데모)
지금은 겁쟁이녀석 이래도
ちっとも しんぱいナイナイ
(칫토모 심파이 나이나이)
조금도 걱정할 것 없어 없어
うるうる なみだのまぶたに
(우루우루 나미다노 마부타니)
방울 방울 눈물 맺힌 눈꺼풀에
チュッてしてあげる (チュッ)
(츗테 시테 아게루 츗)
츄- 해줄게 (츄)
あしたは かならず かなうヨ
(아시타와 카나라즈 카나우요)
내일은 분명히 이루어 질거야
大好きなこと あるでしょ
(다이스키나 코토 아루데쇼)
정말 멋진 일이 있을 거라고
しっぱいなんかに バイバイって 言った! 言った!
(십파이낭카니 바이바잇테 잇타 잇타)
실패하는 뭔가에 바이바이라고 말했어! 말했어!
ぜぇったい だいじょうぶ!
(젯타이 다이죠-부)
절대 걱정없다고!
しょんぼり くよくよ
(숌보리 쿠요쿠요)
기운 없이 끙끙
へこたれ氣分は ポイポイ
(헤코타레 키붕와 포이포이)
녹초가 된 기분 홱 홱
ちっちゃな チョンボで
(칫챠나 춈보데)
조그마한 실수때문에
だいじな夢を あきらめないで!
(다이지나 유메오 아키라메나이데)
큰 꿈을 포기하지마!
あかるいこと 信じてれば
(아카루이 코토 신지테레바)
밝은 일들을 믿고 있다면
寒くなっても つらくナイ
(사무쿠 낫테모 츠라쿠나이)
추위가 와도 괴롭지 않아
それは
(소레와)
그런 건
春が 春が ちかいしるし
(하루가 하루가 치카이시루시)
봄이 봄이 오면
ぜんぜん へっちゃらだモンね
(젠젠 헷챠라다몬네)
전혀 아무렇지 않은 것인걸
今は ナキムシくんでも
(이마와 나키무시쿤데모)
지금은 울보 녀석이라도
ちっとも しんぱいナイナイ
(칫토모 심파이 나이나이)
조금도 걱정할 것 없어 없어
ぽろぽろ なみだのほっぺに
(포로포로 나미다노 홉페니)
뚝뚝 떨어지는 눈물 가득한 뺨에
チュッてしてあげる (チュッ)
(츗테 시테아게루 츗)
츄- 해줄게 (츄)
あしたは もっと ステキよ
(아시타와 못토 스테키요)
내일은 좀 더 멋질 거야
大好きなこと かなえて
(타이스키나 코토 카나에테)
정말 좋아하는 걸 이루고
不安なんかに バイバイって 言った! 言った!
(후앙낭카니 바이바잇테 잇타 잇타)
불안한 뭔가에 바이바이라고 말했어 말했어
ぜぇったい だいじょうぶ!
(젯-타이 다이죠-부)
절대로 걱정하지마!