swimming(スイミング)

Fukada kyoko(후카다 쿄코)



Swimming .
水泳キャップ被って、競い合っていたよね
스이에캬프카붓테 키소이앗테이타요네
수영모자를 쓰고, 경주를 하고있었어
一番早いのは誰だろう?って
이치방 하야이노와 다레다롯테?
가장 빠른 사람은 누구일까?라며
小さな膝がならぶ、夕暮れのプ-ルサイド
치이사나히자가나라브 유구레노푸루사이도
조그만 무릎이 줄지어있는 저녁놀의 풀장
ビリにだけはなりたくなかったの
비리니다케와 나리타쿠나깟따노
꼴찌만은 되고싶지않았다구
ホイッスルが鳴ったら、世界谷の空にかんせいがのぼった
호잇스루가낫따라 세카이야노 소라니 칸세이가 노봇따
휘슬이 울리자, 세계의 하늘로 환성이 울렸어
女の子は比べられるのが大キライなの
온나노코와 쿠라베라레루노가 다이키라이나노
여자아이는 비교당하는걸 제일 싫어해
たとえ、どんな友だちとでも
타토에 돈나토모다치또데모
설령 어떤 친구사이라도.
ほめられてると、 誰だってみんなキレイに笑うのよ
호메라레데루또 다레닷테 민나 키레이니 와라우노요
칭찬받으면 누구라도 예쁘게 웃는거야
國境線の上も飛行機は越えてゆく
콕쿄세은노 우에모 히코키와 코에테유쿠
국경선 위로도 비행기는 날아가구있어
大人は現實で競い合ってる
오토나와 겐지츠데 키소이앗테루
어른들은 현실에서 경쟁하고있어
キリストの言うことは、全部あたってるけど
키리스토노유코또와 젠부아땃테루케도
그리스도가 말하는건 전부 옳은 말씀이지만
じっこうするのは、むずかしいよね
짓코우스루노와 므즈카시이요네
실행하는건 어려운걸
人にされたくないことは 人にも してはいけないから
히토니사레타쿠나이코또와 히토니모 시테와이케나이카라
시켜서 하고싶지않은 건 사람에게는 어쩔수없는거니까
女の子は比べられるのが一番キライ
온나노코와 쿠라베라레루노가 이치방키라이
여자아이는 비교당하는걸 가장 싫어해
たとえ、マリリンモンロとでも
타토에 마리린몬로또테모
설령, 마릴린몬로라해도.
ほめてあげると、サボテンもきっとスクスク育つのよ
호메테아게루또 사보텐모 킷또 스쿠스쿠 소다츠노요
칭찬해주면, 선인장도 분명 쑥쑥 자라는거야
かんせいがのぼった
카은세이가노봇따
환성이 울렸어
ビリになって泳いでくる子供はテレながら
비리니낫테 오요이데쿠루 코도모와 테레나가라
꼴찌가 되서 헤엄쳐오는 아이는 어물쩡거리며
おなかが痛いフリしてた
오나까가 이타이후리시테따
배가 아픈 시늉을 했어
空とわたしと友だちと風がプ?ルに映ってた
소라또 와따시또 토모다치또 카제가프루니우츠읏테따
하늘과 나와 친구와 바람이 풀장에 비추고 있었어

관련 가사

가수 노래제목  
Fukada kyoko(후카다 쿄코) How?  
후카다 쿄코 キミノヒトミニコイシテル  
Fukada kyoko How?  
Fukada kyoko キミノヒトミニコイシテル  
Fukada Kyoko スイミング  
Fukada kyoko ル-ト246  
Fukada Kyoko イ-ジ-ライダ-  
Fukada Kyoko テレパシ?  
임현식 (Im Hyun Sik) SWIMMING  
임현식 SWIMMING  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.