待ち合わせ

Matsuura Aya
앨범 : ドッキドキ! LOVEメ-ル



放課後は いつものお店で
(호오카고와 이쯔모 오미세데)
방과후는 언제나 그 가게에서

待ち合わせているから
(마치아와세떼이루카라)
만나기로했으니까

驛前のちょっと澁いお店
(에키마에노촛또시부이오미세)
역전의 조금 평범한 가게

ほとんど 大人の客
(호톤도 오토나노캬쿠)
평범한 어른손님

それが なんだか おしゃれでしょ
(소레가 난다카 오샤레데쇼)
그사람 왠지 멋쟁이잖아~

私が先に來る日が多い
(와따시가 사키니 쿠루히가 오오이)
내가 먼저올때가 많아서

そんな日はいつも ブルマンよ
(손나 히와 이쯔모 부루만요)
그런때는 언제나 불만이야

なぜか 目の前にいる あなたの話
(나제카 메노마에니 이루 아나따노하나시)
왜일까 눈앞에 있는 당신의 이야기

今日は ほとんど耳を素通りね
(교오와 호톤도 미미오 스도오리네)
오늘은 그냥 귀를 기울이지 않고

昨日の電話 あなたが急に
(키노오노 덴와 아나따가 큐우니)
어제 전화에서 당신이 갑자기

今度kissしていいか どうか聞くから
(콘도 키스시떼이이까 도오까 키쿠카라)
이번에 키스해도될까 어떨까 물으니까

Ah∼そのことが氣になる
(Ah~ 소노코토가 키니나루)
Ah~ 그일이 신경이 쓰여

店を出る ア―ケ―ドがある
(미세오데루 아-케-도가 아루)
가게를 나와 아케이드가 있는

繁華街 うろうろして
(한카가 우로우로시떼)
번화가 우왕좌왕 하고

夕暮れて 有線が響く
(유우구레 유센가 히비쿠)
해질녘 유선에서 울리는

流行の曲 口ずさむ
(류코오노교쿠 구치즈사무)
유행가 흥얼거리며

あなた なんだか すこし違う
(아나따 난다까 스코시 지가우)
당신 왠지 조금 틀려

腕を組んでいる私もなんだか
(우데오 쿤데이루 와따시모난다까)
팔짱을 끼고있는 나도 왠지

胸の鼓動が聞こえてくる
(무네노고도오가 키코에떼쿠루)
가슴의 고동이 들려와

なぜか 驛とは違う方へあなたは
(나제카 에키토와 지가우호오에아나따와)
왜인지 역과는 다른 방향으로 당신은

步いて 行くわ まさかまさか Woo
(아루이떼 유쿠와 마사카 마사카 woo)
걸어 가네..설마..설마.. woo

何度か 歸ろうって言おうとしたの
(난도카 카에로옷떼 이오우토시타노)
몇번인가 돌아가겠다고 말하려고 한거야?

だけど言葉にならずにあなたの腕
(다케도 코토바니 나라즈니 아나따노우데)
하지만 말로 할수없어 당신의 팔을

Ah∼强く握り締めて
(Ah~ 쯔요쿠 니기리시메떼)
Ah~ 꽉쥐고 놓지않아

なぜか···
(나제카..)
왜인지

なぜか 驛とは違う方へあなたは
(나제카 에키토와 지가우 호오에 아나따와)
왜인지 역과는 다른 방향으로 당신은

步いて 行くわ まさかまさか Woo
(아루이떼 유쿠와 마사카 마사카 Woo)
걸어가네 .. 설마 설마.. woo

何度か 歸ろうって言おうとしたの
(난도카 카에로옷떼 이오우또시타노)
몇번이고 돌아겠다고 말하려고 한거야?

だけど言葉にならずにあなたの腕
(다케도 코토바니 나라즈니 아나따노우데)
하지만 말로 할수없어 당신의 팔을

Ah∼强く握り締めて
(Ah~ 쯔요쿠 니기리시메떼)
Ah~ 꽉 쥐고 놓지 않아

SHA LALA...

Ah∼强く握り締めて
(Ah~ 쯔요쿠 니기리시메떼)
Ah~ 꽉쥐고 놓지 않아

Ah∼口づけをしました
(Ah~ 구치즈케오 시마시타)
Ah~ 입맞춤 해버렸다

관련 가사

가수 노래제목  
Suara ビートに合わせて  
W 待つわ  
Acid Black Cherry 待つわ  
Quruli 最終列車 (마지막 열차)  
Matsuura Aya ね~え?  
Matsuura Aya ずっと 好きでいいですか  
Matsuura Aya I Know  
Matsuura Aya Yokohama Sing A Song  
Matsuura Aya 笑顔に淚 ~THANK YOU! DEAR MY FRIENDS~  
Matsuura Aya 逢いたくて  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.