わたしの こいは オルゴ-ルよ
나의 사랑은 음악상자예요.
こころの ふたを とじて
마음의 뚜껑을 닫고
あなたに あうと かくしている
당신과 만날때면 숨기고 있어요.
よふけの ひとりごとを
간밤의 독백을...
なぜ あなたが かのじょの なまえ
왜 당신이 그녀 이름을
くちに しただけで
입에 담는것 만으로도
もう だいきらいなんて おもうのかしら
'이젠 보기도 싫어'라고 생각하게 되는 것 일까요.
なみうつ むねが かなでるのは
파도치는 가슴이 연주하고 있는것은
なみだが もえる おと
눈물이 타오르는 소리.
ひざしを あびて すなおに なれたら
햇살을 받고 솔직해질수 있다면
あなたに いいたい
당신에게 말하고 싶어요.
やさしく いいたい
다정하게 말하고 싶어요.
'ミア センテス レン...'
'미아 센테스 렌...'
きもちが ふかく かたむくほど
감정의 골이 깊어질수록
ほほえみさえも こわい
그의 미소조차도 두려워져요.
きづいているの? あなたが いま
알고있나요? 당신이 지금
わたしの すべてなのよ
나의 모든것이예요.
ねぇ このまま あるいてゆけば
이대로 걸어가면
プラタナスの みち
프라타너스의 길.
ほら こもれびの なかで みみを すまして
자, 나뭇가지 사이로 비치는 햇살속에서 귀를 기울여봐요.
わたしの こいは オルゴ-ルよ
나의 사랑은 음악상자예요.
こころの ふたを あけて
마음의 뚜껑을 열고
そのてに だかれ かなでたいの
그 손 위에서 연주하고 싶어요.
'あなたを かんじてる...'
'당신을 느끼고 있어요...'