そっと かわす キスの とちゅうで
살짝 주고받는 키스 도중에
なぜか かぜの おとが きに なった
왠지 바람소리가 거슬렸어요.
なにも みえないの こころが まいごに なっても
아무것도 보이지 않아요. 갈피를 잡을수없는 마음도
あなたの うでの なかで こまかしてた
당신의 품속에서 얼버무리고 있었어요.
いつか いつのひか みた ゆめが みちしるべ
언젠가 어느땐가 꾸었던 꿈을 이정표 삼아
Bye-Bye Boy わすれない ありがとう この ぬくもりを
BYE BYE BOY 잊지않아요. 고마워요. 이 따뜻함을...
ケンカしたら まけてくれた
싸움을하면 져주었던
それは うれしい やさしさじゃないの
그것은 기꺼운 다정함이 아닌가요?
みずたまりには わたしじゃない わたしが うつっている
웅덩이에는 내가 아닌 내가 비치고 있어요.
そんな こいが さびしかった
그런 사랑이 쓸쓸했어요.
いつか いつのひか みた ゆめが みちしるべ
언젠가 어느땐가 꾸었던 꿈을 이정표 삼아
Bye-Bye Boy わすれない ありがとう ぬくもりを
BYE BYE BOY 잊지않아요. 고마워요. 따뜻함을...
かぜに ことづけて ときどき ほほえんでね
바람에 전언을 부탁하며 때때로 미소지으면서
Bye-Bye Girl まよわずに ひとりでも あるいてゆくわ
BYE BYE GIRL 헤메지않고 혼자서라도 살아갈거예요.
なみだが すこし こぼれる よるには
눈물이 흐르는 밤에는,
うかんでは きえる ひとみ こころで あなたを よぶの
떠올라선 사라지는 눈동자. 마음속으로 당신을 부르지요.
いつか いつのひか わたしらしく かがやいて
언젠가 어느땐가 나답게 빛나서
Bye-Bye Boy もう いちど あなたへと あいに ゆく
BYE BYE BOY 한번 더 당신을 만나러 갈거예요.
かぜに ことづけて ときどき ほほえんでね
바람에 전언을 부탁하며 때때로 미소지으면서
Bye-Bye Girl まよわない ひとりでも あるいてゆくわ
BYE BYE GIRL 헤메지않고 혼자서라도 살아갈거예요.