現れ...震え...
아라와레 ...후루에...
나타나...흔들어..
踊り狂えばいい
오도리쿠루에바이이
미친 듯이 춤추면 돼.
幼い亞麻色の夢
오사나이아마이로노유메
어린 아마색의 꿈
寄り添う異なる追憶
요리소우코토나루쯔이오쿠
다가붙은 다른 추억
搖られて消えるアリエス
유라레테키에루아리에스
흔들리며사라지는 아리에스
あの日に映った僕が笑う
아노히니우쯧타 보쿠가 와라우
그날에 떠오른 내가 웃는다.
貴方は俯いて愛しい目を閉じて
아나타와 우쯔무이테 이토시이 메오 토지테
너는 고개숙여 사랑스런 눈을 감고
すこしも語らずに..冷たいままで
스코시모카타라즈니...쯔메타이마마데
조금도 말하지 않고...냉정한 채로.
もう二度と戾れない安らぎに包まれて
모오니도토모도레나이야스라기니 쯔쯔마레테
두 번다시 돌아갈 수 없는 편안함에 안겨
たとえ朽ち果てても離さない
타토에쿠치하테테모하나사나이
아무리 썩어들어가더라도 떨어지지 않는다.
この世の終りに煌めく
코노요노오와리니키라메쿠
이 세상의 끝에서 빛나는
狂おしい搖れ彼の敎えのままに
쿠루오시이유레카레노오시에노마마니
미친 떨림 그 가르침 그대로.
貴方は誰よりもこれほど くて
아나타와다레요리모코레호도하카나쿠테
너는 누구보다도 이렇게나 잡을 수 없어.
僕だけ置き去りに何處へ逝くの?
보쿠다케오키자리니도코에 유쿠노
나만 내버려두고 어디로 가는거야.
はい夢でいい..聲だけは聽かせて
하카나이유메데이이..코에다케와키카세테
덧없는 꿈으로 좋아...목소리만은 들려줘.
このまま消えるのは許さない
코노마마키에루노와유루사나이
이대로 사라지는 건 용서하지 않을거야.
どれだけ叫んでも..どれだけ求めても..どれだけ交わしても
도레다케사켄데모...도레다케모토메테모...도레다케 카와시테모...
아무리 외쳐도...아무리 구해도...아무리 변해도.
どれだけ抱きしめても..どれだけ望んでも..どれだけ傷つけても
도레다케다키시메테모....도레다케노존데모...도레다케키즈쯔케테모...
아무리 안아도...아무리 원해도...아무리 상처입혀도.
貴方は宇宙を見上げたまま
아나타와소라오미아게타마마
너는 하늘을 올려볼 뿐.
靜かな夢だけを
시즈카나유메다케오..
조용한 꿈만을...
優しい夢だけを
야사시이유메다케오..
따뜻한 꿈만을...