愛と太陽に包まれて

Morning Musume [모닝구무스메]


愛と太陽に包まれて

(作詞/作曲 つんく)



ほんのり恋しい
혼노리코이시이
아련히 그리워져요

あえなかった夜には
아에나캇타요루니와
만나지 못한 밤에는

ちょっと長めのメールしてよ
춋토나가메노메-루시테요
좀 더 긴 메일을 써주세요

妹はちょっぴり あなたが気になるみたい
이모우토와춋삐리 아나타가키니나루미타이
여동생은 살짝 당신을 신경쓰는 것 같아요

自分の彼と比べてばかり
지분노카래토쿠라베테바카리
자기 남자친구와 비교만 하고 있어요

LOVE

こんな好きになるの 変な感じ
콘나스키니나루노 헨나칸지
이렇게 좋아하게 되는 것 이상한 느낌이에요

だってね?
닷테네?
왜냐면 말이에요

ほら、一方的にずっと口説かれてたもん
호라, 입뽀오테키니즛또쿠도카래테타몽
봐요, 일방적으로 계속 설득당하는 걸요

SUMMER

最高の夏になりそう
사이코-노나츠니나리소오
최고의 여름이 될 것 같아요

好きになれてよかったみたい
스키니나래테요캇타미타이
좋아하게 되서 잘된 것 같아요

愛に包まれて あなたと歩く
아이니츠츠마래테 아나타토아루쿠
사랑에 감싸여 당신과 걸어요

そんなに上手じゃない二人
손나니죠-즈쟈나이후타리
그리 능숙하지 않은 두사람

でも のんびり行けば良いと 
데모 논비리유케바이이토
하지만 천천히 나아가면 좋겠다고

なんとなくそう思ってます
난토나쿠소오오못테마스
왠지 그렇게 생각하고 있어요

ぱっちり早起き
팟치리하야오키
벌떡 일찍 일어나

朝ご飯を食べたら 出かけましょう
아사고항오다베타라 데카케마쇼
아침밥을 먹고 밖으로 나갈까요?

夏物の準備よ
나츠모노노쥰비요
여름 물건을 준비하러요

先週もギリで
센슈모기리데
지난주도 의리 때문에

先輩の付き合いとか
센빠이노츠키아이토카
선배와의 만남이라던가

なんだかんだいいながら
난다칸다이이나가라
이런저런 이유로

キャンセル
캰세루
취소

LOVE

こんな好きになるの 始めてかもね
콘나스키니나루노 하지메테카모네
이렇게 좋아하게 된 것 처음일지도 몰라요

それに、
소래니,
게다가

ほらっ!
호랏!
봐요!

映画の趣味が合うってすばらしいじゃん!
에-가노슈미가아웃테스바라시이쟝!
영화의 취향도 같다니 대단하지 않아요?

SUMMER

最高の彼になりそう
사이코-노카래니나리소오
최고의 남자친구가 될 것 같아요

好きになって よかったですか?
스키니낫테 요캇타데스까?
좋아하게 되서 잘 됐나요?

愛と太陽があなたに微笑む
아이토타이요오가아나타니호호에무
사랑과 태양이 그대에게 미소지어요

そんなに欲張りじゃない二人
손나니요쿠바리쟈나이후타리
그렇게 욕심꾸러기는 아닌 두사람

でも
데모
하지만

ちゃっかり 行けそうな
챳카리 유케소오나
빈틈없이 잘 될 것 같은

なんとなく そう感じます
난토나쿠 소오칸지마스
왠지 그런 느낌이에요

愛と太陽があなたに微笑む
아이토타이요오가아나타니호호에무
사랑과 태양이 그대에게 미소지어요

そんなに欲張りじゃない二人
손나니요쿠바리쟈나이후타리
그렇게 욕심꾸러기는 아닌 두사람

でも
데모
하지만

ちゃっかり 行けそうな
챳카리 유케소오나
빈틈없이 잘 될 것 같은

なんとなく そう感じます
난토나쿠 소오칸지마스
왠지 그런 느낌이에요

LOVE LOVE SUNSHINE


관련 가사

가수 노래제목  
モ-ニング娘 愛と太陽に包まれて  
Rikuo 다정함에 감싸 안긴다면 (やさしさに包まれたなら)  
Yuria Nara やさしさに包まれたなら (다정함에 둘러싸인다면 * 영화 '마녀배달부 키키'로부터)  
Tamaki Nami Be Positive (光の中で輝いて) / Be Positive (Hikarino Nakade Kagayaite) / Be Positive (빛 속에서 빛나며)  
Yuki 66db  
The yellow monkey 太陽が燃えている  
TiA Every time  
Tamaki Nami Be Positive  
U-ka saegusa IN db 太陽 (Taiyou)  
Flow 太陽  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.