戰場にさいたロ-ズ for the reason they don't know

Move
앨범 : BOULDER

戰場にさいたロ-ズ for the reason they don't know
센죠오니 사이타 로-즈 for the reason they don't know
전쟁터에 핀 장미는 for the reason they don't know
前にしか進めないキャタピラが 今日も踏みつぶした
마에니시카 스스메나이 캬타피라가 쿄오모 후미츠부시타
앞으로 밖에 나아갈 수 없어 캐터필러가 오늘도 짓밟아버렸어
Hates and pain 憎しみだけ增やして
hates and pain 니쿠시미다케 후야시테
hates and pain 증오만 더해가는
Hates and pain そんな世相 ライブ映像
hates and pain 소은나 세소오 라이브 에이조오
hates and pain 이런 세태를 반영하는 라이브 영상

抱きしめていてね もっとつよい手で
다키시메테이테네 모옷토 츠요이 테데
끌어안고 있어줘 더욱 강하게
不安な夜にあなたのこえ
후아은나 요루니 아나타노 코에
불안한 밤에 당신의 목소리는
for the reason they don't know

世界はいつか血を流していて
세카이와 이츠카 치오 나가시테이테
세상은 언젠가 피를 흘려가며
all around the world
そんなニュ-スを
소은나 뉴-스오
그러한 뉴스를
忘れさせてよ 解りたくない
와스레사세테요 와카리타쿠나이
잊게 해줘 알고 싶지 않아

Nobody reason, nobody is sure where is the end
賴りない壞れそうな舟 漕いでるなら
타요리나이 코와레소오나 후네 코이데루나라
의지할 곳 없는 부서질 듯한 배를 젓고 있다면
Nobody reason, no one confess that it was wrong
ああ せめて もう少し 噓でもいい 優しく歌って
아아 세메테 모오 스코시 우소데모 이이 야사시쿠 우타앗테
아... 거짓말이라도 좋아 좀 더 우아하게 노래해줘

錯綜する情報はマスメディア達に もうほら
삭소오스루 죠오호오와 마스메디아 타치니 모오 호라
복잡하게 뒤섞인 정보는 이젠 매스미디어에게
劣勢が濃厚な大局の憂いを傳えだす
렛세이가 노오코오나 타이쿄쿠노 우레이오 츠타에다스
열세의 국면을 보이며 근심거리를 전하네
理性は可燃性 抑止力を欠いてる年齡
리세이와 카넨세이 요쿠시료쿠오 카이테루 넨레이
이성은 가연성 통제할 힘을 잃어버린 연령
どこまで洗禮 受け續ける全身全靈
도코마데 센레이 우케츠즈케루 젠신젠레이
어디까지나 세례를 계속 받아들이는 전신전령

やさしく語って 夢物語を
야사시쿠 카타앗테 유메 모노가타리오
다정하게 얘기해줘 꿈 얘기를
いつしか 眠り落ちてくまで
이츠시카 네무리 오치테쿠마데
어느덧 잠들어갈 때 까지

次第に ほら 傾いてる その腕
시다이니 호라 카타무이테루 소노우데
점점 기울고 있는 그 팔을
遠ざけて ねえ 氣づきたくない
토오자케테 네에 키즈키타쿠나이
멀리해줘 알고 싶지 않아

Nobody reason, nobody is sure where is the end
見知らぬ海に迷ってる we're in the Noah's ark
미시라누 우미니 마요옷테루 we're in the noah's ark
낯선 바다에서 헤매고 있어 we're in the Noah's ark
Nobody reason, no one confess that it was wrong
ちっぽけなプライドでも 捨てられない臆病な いのち
칫포케나 프라이도데모 스테라레나이 오쿠뵤오나 이노치
사소한 프라이드라도 버릴 수 없어 두려운 목숨

あなたの腕の中 踊りましょう 感じてるフリでいい...
아나타노 우데노나카 오도리마쇼오 카은지테루 후리데 이이...
당신의 품 속에서 춤추는 거야 느끼고 있는 척 해도 좋아...

はじまった侵水は いま 徐徐に足元から上昇
하지마앗타 신스이와 이마 죠죠니 아시모토카라 죠오쇼오
침수가 시작된 지금 서서히 발밑으로 상승
開き直ったスマイル 續けるパ-リ-はチャチャとゴ-ゴ-
히라키나옷타 스마이루 츠즈케루 파리와 챠챠고고
다시 펼쳐진 웃음 계속되는 파티는 cha cha go go
屆きそうなのに 屆かない遭難胴衣
토도키소오나노니 토도카나이 소오난도오이
닿을 듯 하면서 닿지 않는 구명동의
緊急時イザってとき 使えやしない防災裝置
킨큐우지 이잣테토키 츠카에야시나이 보오사이소오치
긴급시 유사시에 쓸 수 없는 방재설비
爭わなければ得ることができないモノは
아라소와나케레바 에루코토가 데키나이 모노와
싸워야만 얻을 수 있는 건
最初からなくても生きることができるモノさ
사이쇼카라 나쿠테모 이키루코토가 데키루 모노사
애초부터 없어도 살 수 있어
ただ もう軋むシステム 痛みをいま斬り捨て
타다 모오 키시무 시스테무 이타미오 이마 키리스테
그저 삐걱거리는 시스템은 고통을 도려내고
羅針盤 もう一度みつけ 嵐に齒向かってゆくア-ク
라신반 모오이치도 미츠케 아라시니 하무캇테유쿠 아크
나침반을 한 번 더 찾아봐 폭풍 속을 맞서가는 아크
戰場にさいたロ-ズ for the reason they don't know
센죠오니 사이타 로-즈 for the reason they don't know
전쟁터에 핀 장미는 for the reason they don't know
前にしか進めないキャタピラが 今日も踏みつぶした
마에니시카 스스메나이 캬타피라가 쿄오모 후미츠부시타
앞으로 밖에 나아갈 수 없어 캐터필러가 오늘도 짓밟아버렸어
Hates and pain 憎しみだけ增やして
hates and pain 니쿠시미다케 후야시테
hates and pain 증오만 더해가는
Hates and pain We gatta feel this now

Nobody reason, nobody is sure where is the end
賴りない壞れそうな舟 漕いでるなら
타요리나이 코와레소오나 후네 코이데루나라
의지할 곳 없는 부서질 듯한 배를 젓고 있다면
Nobody reason, no one confess that it was wrong
ああ せめて もう少し 噓でもいい 優しく歌って
아아 세메테 모오 스코시 우소데모 이이 야사시쿠 우타앗테
아... 거짓말이라도 좋아 좀 더 우아하게 노래해줘

관련 가사

가수 노래제목  
MOVE Nobody reason ノアの方舟  
초수전대 라이브맨 超獸戰隊ライブマン  
Tainaka Sachi My Hero  
NORA west blue  
Kuraki Mai ベスト オブ ヒーロー  
Yuria Nara カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터)  
Southern All Stars シャッポ  
V6 サンダ-バ-ド (선더버드)-your voice-  
Unknown 耳をすませば(カントリ- ロ-ド)  
귀를 귀울이면 Contry Road  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.